Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
你
捲縮著⾝體
Du
kauerst
dich
zusammen
想保護那破碎的⼼
um
dein
zerbrochenes
Herz
zu
schützen
你的背上卻汗淋漓
Dein
Rücken
ist
jedoch
schweißgebadet
你
你總被回憶偷襲
Du,
du
wirst
immer
wieder
von
Erinnerungen
heimgesucht
像被困在惡夢裡
als
wärst
du
in
einem
Albtraum
gefangen
你多希望能被吵醒
Du
wünschst
dir
so
sehr,
geweckt
zu
werden
像弱不經風
快凋謝的花朵
Wie
eine
schwache,
bald
verwelkende
Blume
風⼀吹你快要墜落
der
Wind
weht
und
du
fällst
beinahe
你默默承受太多
Du
erträgst
still
zu
viel
你想讓世界
暫停⼀分鐘
Du
möchtest,
dass
die
Welt
eine
Minute
lang
anhält
讓翻騰的⼼
安靜⼀分鐘
dass
dein
aufgewühltes
Herz
eine
Minute
lang
zur
Ruhe
kommt
You
feel
alone,
alone
好沉重
Du
fühlst
dich
allein,
allein,
so
schwer
來到我的懷中
Komm
in
meine
Arme
來讓我為你⼼痛
Lass
mich
für
dich
mitleiden
讓我進入那惡夢
Lass
mich
in
diesen
Albtraum
eintreten
為你畫上⼀道彩虹
um
für
dich
einen
Regenbogen
zu
malen
就讓世界
暫停⼀分鐘
Lass
die
Welt
eine
Minute
lang
anhalten
讓翻騰的⼼
安靜⼀分鐘
Lass
dein
aufgewühltes
Herz
eine
Minute
lang
zur
Ruhe
kommen
You're
not
alone,
alone
我不走
Du
bist
nicht
allein,
allein,
ich
gehe
nicht
你想哭就哭
再哭幾分鐘
Wenn
du
weinen
willst,
dann
weine
noch
ein
paar
Minuten
你若想放空
再空幾分鐘
Wenn
du
abschalten
willst,
dann
schalte
noch
ein
paar
Minuten
ab
You're
not
alone
我能懂
Du
bist
nicht
allein,
ich
verstehe
dich
來到我的懷中
Komm
in
meine
Arme
來讓我為你⼼痛
Lass
mich
für
dich
mitleiden
讓我進入那惡夢
Lass
mich
in
diesen
Albtraum
eintreten
把星星還給你的夜空
um
die
Sterne
an
deinen
Nachthimmel
zurückzugeben
讓我進入那惡夢
Lass
mich
in
diesen
Albtraum
eintreten
把星星還給你的夜空
um
die
Sterne
an
deinen
Nachthimmel
zurückzugeben
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G.e.m.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.