Текст и перевод песни G.E.M. - 泡沫
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
陽光下的泡沫
是彩色的
Пузыри
на
солнце
— разноцветные,
就像被騙的我
是幸福的
Как
и
я,
обманутая
тобой
— счастливая.
追究什麼對錯
你的謊言
基於你還愛我
Зачем
искать,
кто
прав,
кто
виноват?
Твоя
ложь
основана
на
том,
что
ты
еще
любишь
меня.
美麗的泡沫
雖然一剎花火
Красивые
пузыри,
хоть
и
мгновенная
вспышка,
你所有承諾
雖然都太脆弱
Все
твои
обещания,
хоть
и
слишком
хрупкие,
但愛像泡沫
如果能夠看破
有什麼難過
Но
любовь
как
пузыри,
если
сможешь
разглядеть,
какая
разница,
что
грустно?
早該知道泡沫
一觸就破
Давно
пора
знать,
что
пузыри
лопаются
от
одного
прикосновения,
就像已傷的心
不勝折磨
Как
и
мое
раненое
сердце,
не
выдерживает
мучений.
也不是誰的錯
謊言再多
基於你還愛我
И
не
чья
это
вина,
сколько
бы
лжи
ни
было,
основана
она
на
том,
что
ты
еще
любишь
меня.
美麗的泡沫
雖然一剎花火
Красивые
пузыри,
хоть
и
мгновенная
вспышка,
你所有承諾
雖然都太脆弱
Все
твои
обещания,
хоть
и
слишком
хрупкие,
愛本是泡沫
如果能夠看破
有什麼難過
Любовь
— это
пузыри,
если
сможешь
разглядеть,
какая
разница,
что
грустно?
再美的花朵
盛開過就凋落
Даже
самый
красивый
цветок,
распустившись,
увядает,
再亮眼的星
一閃過就墮落
Даже
самая
яркая
звезда,
блеснув,
падает.
愛本是泡沫
如果能夠看破
有什麼難過
Любовь
— это
пузыри,
если
сможешь
разглядеть,
какая
разница,
что
грустно?
有什麼難過
В
чем
смысл
грустить?
全都是泡沫
只一剎的花火
Всё
это
пузыри,
лишь
мгновенная
вспышка,
你所有承諾
全部都太脆弱
Все
твои
обещания,
абсолютно
все
слишком
хрупкие,
而你的輪廓
怪我沒有看破
才如此難過
А
твои
черты...
Я
виню
себя,
что
не
разглядела,
поэтому
так
грустно.
相愛的把握
要如何再搜索
Как
снова
найти
уверенность
в
нашей
любви?
相擁著寂寞
難道就不寂寞
Обнимая
одиночество,
разве
не
одиноко?
愛本是泡沫
怪我沒有看破
才如此難過
Любовь
— это
пузыри,
я
виню
себя,
что
не
разглядела,
поэтому
так
грустно.
在雨下的泡沫
一觸就破
Пузыри
под
дождем
— лопаются
от
одного
прикосновения,
當初熾熱的心
早已沉沒
Когда-то
пылающее
сердце
уже
давно
утонуло.
說什麼你愛我
如果騙我
我寧願你沉默
Не
говори,
что
любишь
меня,
если
обманываешь,
я
лучше
предпочту
твое
молчание.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: DENG ZI QI G.E.M., G.E.M
Альбом
Xposed
дата релиза
27-06-2012
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.