G-Eazy feat. Anthony Hamilton - Gerald (feat. Anthony Hamilton) - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни G-Eazy feat. Anthony Hamilton - Gerald (feat. Anthony Hamilton)




Gerald (feat. Anthony Hamilton)
Джеральд (при участии Энтони Гамильтона)
You know?
Знаешь?
Yeah
Ага
Am I still the Gerald that I been from the beginnin'?
Я всё тот же Джеральд, каким был с самого начала?
Ask ten people, you'll get ten different opinions
Спроси десять человек, получишь десять разных мнений
Should I be rappin', should I be singin'?
Должен ли я читать рэп, должен ли я петь?
Should he be losin', should he be winnin'?
Должен ли я проигрывать, должен ли я побеждать?
Should he keep pitchin' still in the ninth innin'?
Должен ли я продолжать играть в девятом иннинге?
Keep dissin', that's just addin' fuel to my engine
Продолжать диссить, это лишь подливает масла в огонь моего двигателя
Is he still the Gerald that he been from the beginnin'?
Я всё тот же Джеральд, каким был с самого начала?
Ask ten people, you'll get ten different opinions (yeah, uh, for real)
Спроси десять человек, получишь десять разных мнений (да, угу, реально)
Somebody in my life was a best friend to me
Кто-то в моей жизни был мне лучшим другом
Been a minute since my guy sent a text to me
Прошло много времени с тех пор, как мой парень написал мне сообщение
It really say somethin', think he's judgin' me
Это действительно что-то значит, думаю, он осуждает меня
Feel ten miles apart when you're standin' next to me
Чувствую себя за десять миль от тебя, даже когда ты стоишь рядом со мной
Lifestyles change, people grow apart
Образ жизни меняется, люди отдаляются друг от друга
Won't happen overnight, this shit had the slowest start
Это не происходит за одну ночь, всё это началось очень медленно
Different shit matters when you open up your heart
Другие вещи становятся важными, когда ты открываешь своё сердце
Addiction to celebrity could choke you from the start
Зависимость от славы может задушить тебя с самого начала
Crazier than heroin, yeah, this shit hooks you
Это сильнее героина, да, эта штука затягивает
My uncle died of that, my dad told me, that's a good dude
Мой дядя умер от этого, мой отец сказал мне, что он был хорошим парнем
Never met him, only heard stories where it took you
Я никогда не встречал его, только слышал истории о том, куда это тебя заведет
And I'm just tryna live up to what they think that I should do
И я просто пытаюсь соответствовать тому, что, по их мнению, я должен делать
'Cause he's got potential, he's that precious
Потому что у него есть потенциал, он такой ценный
He's that special, he could be Elvis
Он особенный, он мог бы быть Элвисом
He should be the biggest, he should put his career first
Он должен быть самым великим, он должен поставить свою карьеру на первое место
But no one ever told me, I should go and put me first, yeah
Но никто никогда не говорил мне, что я должен поставить себя на первое место, да
Am I still the Gerald that I been from the beginnin'?
Я всё тот же Джеральд, каким был с самого начала?
Ask ten people, you'll get ten different opinions
Спроси десять человек, получишь десять разных мнений
Should I be rappin', should I be singin'?
Должен ли я читать рэп, должен ли я петь?
Should he be losin', should he be winnin'?
Должен ли я проигрывать, должен ли я побеждать?
Should he keep pitchin' still in the ninth innin'?
Должен ли я продолжать играть в девятом иннинге?
Keep dissin', that's just addin' fuel to my engine
Продолжать диссить, это лишь подливает масла в огонь моего двигателя
Is he still the Gerald that he been from the beginnin'?
Я всё тот же Джеральд, каким был с самого начала?
Ask ten people, you'll get ten different opinions (yeah, for real)
Спроси десять человек, получишь десять разных мнений (да, реально)
How could he feel lonely when he's always surrounded?
Как он может чувствовать себя одиноким, когда он всегда окружен людьми?
How could he not indulge when he's always around it?
Как он может не поддаваться соблазну, когда это всегда рядом?
How come he does drugs, could he still do it without it?
Почему он употребляет наркотики, может ли он обойтись без них?
How could he fly the highest, somehow still stayin' grounded?
Как он может летать так высоко и при этом оставаться приземленным?
Some days I really feel like, I could've run for president
В некоторые дни мне действительно кажется, что я мог бы баллотироваться в президенты
Some days I wanna be a self-destructive degenerate
В некоторые дни я хочу быть саморазрушительным дегенератом
Gettin' high, wastin' my time, I'm not regrettin' it
Накуриваюсь, трачу свое время, я не жалею об этом
People talkin' 'bout what I should be doin' instead of it
Люди говорят о том, что я должен делать вместо этого
But this is my life, at night, I go to bed with it
Но это моя жизнь, ночью я ложусь с этим спать
Got some real demons, can't seem to cut off the head of it
У меня есть настоящие демоны, и я, кажется, не могу от них избавиться
Pay for my decisions, feel like I just lost a bet with it
Плачу за свои решения, чувствую, что только что проиграл пари с ними
Maybe my success has been goin' straight to my head a bit
Может быть, мой успех немного вскружил мне голову
Maybe I been listenin' too much
Может быть, я слишком много слушаю
Maybe I been drinkin' all the Kool-Aid and fruit punch
Может быть, я выпил слишком много сладкой воды
Maybe I got it, just stop tryna find help
Может быть, у меня всё есть, просто нужно перестать искать помощь
Stop lookin' outside, and look for it in myself (for real)
Перестать искать снаружи и искать это в себе (реально)
Am I still the Gerald that I been from the beginnin'?
Я всё тот же Джеральд, каким был с самого начала?
Ask ten people, you'll get ten different opinions
Спроси десять человек, получишь десять разных мнений
Should I be rappin', should I be singin'?
Должен ли я читать рэп, должен ли я петь?
Should he be losin', should he be winnin'?
Должен ли я проигрывать, должен ли я побеждать?
Should he keep pitchin' still in the ninth innin'?
Должен ли я продолжать играть в девятом иннинге?
Keep dissin', that's just addin' fuel to my engine
Продолжать диссить, это лишь подливает масла в огонь моего двигателя
Is he still the Gerald that he been from the beginnin'?
Я всё тот же Джеральд, каким был с самого начала?
Ask ten people, you'll get ten different opinions (I'm me, for real)
Спроси десять человек, получишь десять разных мнений это я, реально)
Rinse, wash, repeat, learn through repetition
Смыть, постирать, повторить, учиться через повторение
Deliver platinum albums, you take it as a given?
Выпускать платиновые альбомы, ты воспринимаешь это как должное?
Songs don't write themselves, how you think they're gettin' written?
Песни не пишутся сами, как ты думаешь, они создаются?
Wanna judge me? Then come trade me my position
Хочешь судить меня? Тогда давай поменяемся местами
Everyone is talkin', everyone's reactin'
Все говорят, все реагируют
Take it all for granted, think these things just happen
Воспринимают всё как должное, думают, что эти вещи просто случаются
Every stop, hoppin' off and on the bandwagon
На каждой остановке запрыгивают и спрыгивают с подножки
Hate the way I'm livin', criticize my actions
Ненавидите мой образ жизни, критикуете мои действия
Bought mom's a house, and the town was hella proud of it
Купил маме дом, и весь город очень гордился этим
But the next day, I did some shit you got a problem with
Но на следующий день я сделал что-то, что тебе не понравилось
Almost fucked up a deal, was high, and I was out of it
Чуть не сорвал сделку, был под кайфом и не в себе
On a conference call on mushrooms, my words slurred a bit
На конференц-колле под грибами, мои слова немного заплетались
'Mind myself, who I am, all the shit I've done
Забочусь о себе, о том, кто я, обо всем, что я сделал
Right now, I'm top two sellin' rappers where I'm from
Сейчас я один из двух самых продаваемых рэперов там, откуда я родом
And I ain't number two, that only leaves one
И я не номер два, это значит, что остается только один
I go out the biggest fuckin' artist when I'm done, for real
Я стану самым крутым чертовым артистом, когда закончу, реально
Is he still the Gerald that he been from the beginnin'?
Он всё тот же Джеральд, каким был с самого начала?
(Been from the beginnin', been from the beginnin')
самого начала, с самого начала)
Ask ten people, you'll get ten different opinions
Спроси десять человек, получишь десять разных мнений
(Ten different opinions, ten, ten different opinions)
(Десять разных мнений, десять, десять разных мнений)
Is he still the Gerald that he been from the beginnin'?
Он всё тот же Джеральд, каким был с самого начала?
(Been from the beginnin', been from the beginnin')
самого начала, с самого начала)
Is he still the Gerald that he been from the beginnin'?
Он всё тот же Джеральд, каким был с самого начала?
(I go out the biggest fuckin' artist when I'm done, for real)
стану самым крутым чертовым артистом, когда закончу, реально)
Ha-ha (your side), "These Things Happen Too"
Ха-ха (твоя сторона), "Такие Вещи Тоже Случаются"
Tell me you'll love me for a million years
Скажи, что будешь любить меня миллион лет
Then if it don't work out
А если не получится
Then you can tell me goodbye
Тогда сможешь сказать мне "прощай"





Авторы: Bill Steinberg, Brian Chew, Cole M.g.n., Dakari Gwitira, Gerald Gillum, Holly Knight, John Loudermilk


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.