Текст и перевод песни G-Eazy feat. Anthony Hamilton - Gerald (feat. Anthony Hamilton)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gerald (feat. Anthony Hamilton)
Джеральд (при участии Энтони Гамильтона)
Am
I
still
the
Gerald
that
I
been
from
the
beginnin'?
Я
всё
тот
же
Джеральд,
каким
был
с
самого
начала?
Ask
ten
people,
you'll
get
ten
different
opinions
Спроси
десять
человек,
получишь
десять
разных
мнений
Should
I
be
rappin',
should
I
be
singin'?
Должен
ли
я
читать
рэп,
должен
ли
я
петь?
Should
he
be
losin',
should
he
be
winnin'?
Должен
ли
я
проигрывать,
должен
ли
я
побеждать?
Should
he
keep
pitchin'
still
in
the
ninth
innin'?
Должен
ли
я
продолжать
играть
в
девятом
иннинге?
Keep
dissin',
that's
just
addin'
fuel
to
my
engine
Продолжать
диссить,
это
лишь
подливает
масла
в
огонь
моего
двигателя
Is
he
still
the
Gerald
that
he
been
from
the
beginnin'?
Я
всё
тот
же
Джеральд,
каким
был
с
самого
начала?
Ask
ten
people,
you'll
get
ten
different
opinions
(yeah,
uh,
for
real)
Спроси
десять
человек,
получишь
десять
разных
мнений
(да,
угу,
реально)
Somebody
in
my
life
was
a
best
friend
to
me
Кто-то
в
моей
жизни
был
мне
лучшим
другом
Been
a
minute
since
my
guy
sent
a
text
to
me
Прошло
много
времени
с
тех
пор,
как
мой
парень
написал
мне
сообщение
It
really
say
somethin',
think
he's
judgin'
me
Это
действительно
что-то
значит,
думаю,
он
осуждает
меня
Feel
ten
miles
apart
when
you're
standin'
next
to
me
Чувствую
себя
за
десять
миль
от
тебя,
даже
когда
ты
стоишь
рядом
со
мной
Lifestyles
change,
people
grow
apart
Образ
жизни
меняется,
люди
отдаляются
друг
от
друга
Won't
happen
overnight,
this
shit
had
the
slowest
start
Это
не
происходит
за
одну
ночь,
всё
это
началось
очень
медленно
Different
shit
matters
when
you
open
up
your
heart
Другие
вещи
становятся
важными,
когда
ты
открываешь
своё
сердце
Addiction
to
celebrity
could
choke
you
from
the
start
Зависимость
от
славы
может
задушить
тебя
с
самого
начала
Crazier
than
heroin,
yeah,
this
shit
hooks
you
Это
сильнее
героина,
да,
эта
штука
затягивает
My
uncle
died
of
that,
my
dad
told
me,
that's
a
good
dude
Мой
дядя
умер
от
этого,
мой
отец
сказал
мне,
что
он
был
хорошим
парнем
Never
met
him,
only
heard
stories
where
it
took
you
Я
никогда
не
встречал
его,
только
слышал
истории
о
том,
куда
это
тебя
заведет
And
I'm
just
tryna
live
up
to
what
they
think
that
I
should
do
И
я
просто
пытаюсь
соответствовать
тому,
что,
по
их
мнению,
я
должен
делать
'Cause
he's
got
potential,
he's
that
precious
Потому
что
у
него
есть
потенциал,
он
такой
ценный
He's
that
special,
he
could
be
Elvis
Он
особенный,
он
мог
бы
быть
Элвисом
He
should
be
the
biggest,
he
should
put
his
career
first
Он
должен
быть
самым
великим,
он
должен
поставить
свою
карьеру
на
первое
место
But
no
one
ever
told
me,
I
should
go
and
put
me
first,
yeah
Но
никто
никогда
не
говорил
мне,
что
я
должен
поставить
себя
на
первое
место,
да
Am
I
still
the
Gerald
that
I
been
from
the
beginnin'?
Я
всё
тот
же
Джеральд,
каким
был
с
самого
начала?
Ask
ten
people,
you'll
get
ten
different
opinions
Спроси
десять
человек,
получишь
десять
разных
мнений
Should
I
be
rappin',
should
I
be
singin'?
Должен
ли
я
читать
рэп,
должен
ли
я
петь?
Should
he
be
losin',
should
he
be
winnin'?
Должен
ли
я
проигрывать,
должен
ли
я
побеждать?
Should
he
keep
pitchin'
still
in
the
ninth
innin'?
Должен
ли
я
продолжать
играть
в
девятом
иннинге?
Keep
dissin',
that's
just
addin'
fuel
to
my
engine
Продолжать
диссить,
это
лишь
подливает
масла
в
огонь
моего
двигателя
Is
he
still
the
Gerald
that
he
been
from
the
beginnin'?
Я
всё
тот
же
Джеральд,
каким
был
с
самого
начала?
Ask
ten
people,
you'll
get
ten
different
opinions
(yeah,
for
real)
Спроси
десять
человек,
получишь
десять
разных
мнений
(да,
реально)
How
could
he
feel
lonely
when
he's
always
surrounded?
Как
он
может
чувствовать
себя
одиноким,
когда
он
всегда
окружен
людьми?
How
could
he
not
indulge
when
he's
always
around
it?
Как
он
может
не
поддаваться
соблазну,
когда
это
всегда
рядом?
How
come
he
does
drugs,
could
he
still
do
it
without
it?
Почему
он
употребляет
наркотики,
может
ли
он
обойтись
без
них?
How
could
he
fly
the
highest,
somehow
still
stayin'
grounded?
Как
он
может
летать
так
высоко
и
при
этом
оставаться
приземленным?
Some
days
I
really
feel
like,
I
could've
run
for
president
В
некоторые
дни
мне
действительно
кажется,
что
я
мог
бы
баллотироваться
в
президенты
Some
days
I
wanna
be
a
self-destructive
degenerate
В
некоторые
дни
я
хочу
быть
саморазрушительным
дегенератом
Gettin'
high,
wastin'
my
time,
I'm
not
regrettin'
it
Накуриваюсь,
трачу
свое
время,
я
не
жалею
об
этом
People
talkin'
'bout
what
I
should
be
doin'
instead
of
it
Люди
говорят
о
том,
что
я
должен
делать
вместо
этого
But
this
is
my
life,
at
night,
I
go
to
bed
with
it
Но
это
моя
жизнь,
ночью
я
ложусь
с
этим
спать
Got
some
real
demons,
can't
seem
to
cut
off
the
head
of
it
У
меня
есть
настоящие
демоны,
и
я,
кажется,
не
могу
от
них
избавиться
Pay
for
my
decisions,
feel
like
I
just
lost
a
bet
with
it
Плачу
за
свои
решения,
чувствую,
что
только
что
проиграл
пари
с
ними
Maybe
my
success
has
been
goin'
straight
to
my
head
a
bit
Может
быть,
мой
успех
немного
вскружил
мне
голову
Maybe
I
been
listenin'
too
much
Может
быть,
я
слишком
много
слушаю
Maybe
I
been
drinkin'
all
the
Kool-Aid
and
fruit
punch
Может
быть,
я
выпил
слишком
много
сладкой
воды
Maybe
I
got
it,
just
stop
tryna
find
help
Может
быть,
у
меня
всё
есть,
просто
нужно
перестать
искать
помощь
Stop
lookin'
outside,
and
look
for
it
in
myself
(for
real)
Перестать
искать
снаружи
и
искать
это
в
себе
(реально)
Am
I
still
the
Gerald
that
I
been
from
the
beginnin'?
Я
всё
тот
же
Джеральд,
каким
был
с
самого
начала?
Ask
ten
people,
you'll
get
ten
different
opinions
Спроси
десять
человек,
получишь
десять
разных
мнений
Should
I
be
rappin',
should
I
be
singin'?
Должен
ли
я
читать
рэп,
должен
ли
я
петь?
Should
he
be
losin',
should
he
be
winnin'?
Должен
ли
я
проигрывать,
должен
ли
я
побеждать?
Should
he
keep
pitchin'
still
in
the
ninth
innin'?
Должен
ли
я
продолжать
играть
в
девятом
иннинге?
Keep
dissin',
that's
just
addin'
fuel
to
my
engine
Продолжать
диссить,
это
лишь
подливает
масла
в
огонь
моего
двигателя
Is
he
still
the
Gerald
that
he
been
from
the
beginnin'?
Я
всё
тот
же
Джеральд,
каким
был
с
самого
начала?
Ask
ten
people,
you'll
get
ten
different
opinions
(I'm
me,
for
real)
Спроси
десять
человек,
получишь
десять
разных
мнений
(Я
это
я,
реально)
Rinse,
wash,
repeat,
learn
through
repetition
Смыть,
постирать,
повторить,
учиться
через
повторение
Deliver
platinum
albums,
you
take
it
as
a
given?
Выпускать
платиновые
альбомы,
ты
воспринимаешь
это
как
должное?
Songs
don't
write
themselves,
how
you
think
they're
gettin'
written?
Песни
не
пишутся
сами,
как
ты
думаешь,
они
создаются?
Wanna
judge
me?
Then
come
trade
me
my
position
Хочешь
судить
меня?
Тогда
давай
поменяемся
местами
Everyone
is
talkin',
everyone's
reactin'
Все
говорят,
все
реагируют
Take
it
all
for
granted,
think
these
things
just
happen
Воспринимают
всё
как
должное,
думают,
что
эти
вещи
просто
случаются
Every
stop,
hoppin'
off
and
on
the
bandwagon
На
каждой
остановке
запрыгивают
и
спрыгивают
с
подножки
Hate
the
way
I'm
livin',
criticize
my
actions
Ненавидите
мой
образ
жизни,
критикуете
мои
действия
Bought
mom's
a
house,
and
the
town
was
hella
proud
of
it
Купил
маме
дом,
и
весь
город
очень
гордился
этим
But
the
next
day,
I
did
some
shit
you
got
a
problem
with
Но
на
следующий
день
я
сделал
что-то,
что
тебе
не
понравилось
Almost
fucked
up
a
deal,
was
high,
and
I
was
out
of
it
Чуть
не
сорвал
сделку,
был
под
кайфом
и
не
в
себе
On
a
conference
call
on
mushrooms,
my
words
slurred
a
bit
На
конференц-колле
под
грибами,
мои
слова
немного
заплетались
'Mind
myself,
who
I
am,
all
the
shit
I've
done
Забочусь
о
себе,
о
том,
кто
я,
обо
всем,
что
я
сделал
Right
now,
I'm
top
two
sellin'
rappers
where
I'm
from
Сейчас
я
один
из
двух
самых
продаваемых
рэперов
там,
откуда
я
родом
And
I
ain't
number
two,
that
only
leaves
one
И
я
не
номер
два,
это
значит,
что
остается
только
один
I
go
out
the
biggest
fuckin'
artist
when
I'm
done,
for
real
Я
стану
самым
крутым
чертовым
артистом,
когда
закончу,
реально
Is
he
still
the
Gerald
that
he
been
from
the
beginnin'?
Он
всё
тот
же
Джеральд,
каким
был
с
самого
начала?
(Been
from
the
beginnin',
been
from
the
beginnin')
(С
самого
начала,
с
самого
начала)
Ask
ten
people,
you'll
get
ten
different
opinions
Спроси
десять
человек,
получишь
десять
разных
мнений
(Ten
different
opinions,
ten,
ten
different
opinions)
(Десять
разных
мнений,
десять,
десять
разных
мнений)
Is
he
still
the
Gerald
that
he
been
from
the
beginnin'?
Он
всё
тот
же
Джеральд,
каким
был
с
самого
начала?
(Been
from
the
beginnin',
been
from
the
beginnin')
(С
самого
начала,
с
самого
начала)
Is
he
still
the
Gerald
that
he
been
from
the
beginnin'?
Он
всё
тот
же
Джеральд,
каким
был
с
самого
начала?
(I
go
out
the
biggest
fuckin'
artist
when
I'm
done,
for
real)
(Я
стану
самым
крутым
чертовым
артистом,
когда
закончу,
реально)
Ha-ha
(your
side),
"These
Things
Happen
Too"
Ха-ха
(твоя
сторона),
"Такие
Вещи
Тоже
Случаются"
Tell
me
you'll
love
me
for
a
million
years
Скажи,
что
будешь
любить
меня
миллион
лет
Then
if
it
don't
work
out
А
если
не
получится
Then
you
can
tell
me
goodbye
Тогда
сможешь
сказать
мне
"прощай"
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Bill Steinberg, Brian Chew, Cole M.g.n., Dakari Gwitira, Gerald Gillum, Holly Knight, John Loudermilk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.