Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Years to Go (feat. Goody Grace)
Years to Go (feat. Goody Grace)
It
feels
like
I
spent
a
lifetime
here
alone
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
hier
allein
ein
ganzes
Leben
verbracht
Since
we
ended,
our
times
been
moving
slow
Seit
wir
uns
getrennt
haben,
vergeht
die
Zeit
so
langsam
I
heard
'em
say
it
takes
twice
as
long
Ich
habe
gehört,
dass
es
doppelt
so
lange
dauert,
To
forget
someone,
as
it
does
to
get
to
know
jemanden
zu
vergessen,
wie
man
gebraucht
hat,
um
ihn
kennenzulernen
Now
I'm
three
days
in,
got
three
more
years
to
go
(yeah)
Jetzt
sind
drei
Tage
vergangen,
und
ich
habe
noch
drei
Jahre
vor
mir
(yeah)
Remember
when
the
first
night
we
kicked
it,
we
talked
all
night
Erinnerst
du
dich,
als
wir
uns
das
erste
Mal
trafen,
haben
wir
die
ganze
Nacht
geredet
Smoking
weed
in
my
room,
talking
about
life
Haben
in
meinem
Zimmer
gekifft
und
über
das
Leben
gesprochen
What's
crazy
I
ain't
even
smash
the
first
night
Das
Verrückte
ist,
ich
habe
dich
in
der
ersten
Nacht
nicht
mal
flachgelegt
I
kinda
feel
like
I
met
you
inside
a
past
life
Ich
habe
irgendwie
das
Gefühl,
dass
ich
dich
in
einem
früheren
Leben
getroffen
habe
Remember,
got
arrested
in
Texas
together
Erinnerst
du
dich,
wir
wurden
zusammen
in
Texas
verhaftet
On
a
roadtrip
to
Cali,
they
found
the
weed
in
my
sweater
Auf
einem
Roadtrip
nach
Kalifornien,
sie
fanden
das
Gras
in
meinem
Pullover
You
never
told
me
shit
or
to
quit
her,
go
and
do
better
Du
hast
mir
nie
Vorwürfe
gemacht
oder
gesagt,
ich
solle
sie
verlassen,
es
besser
machen
But
I
promise
this
time
I'm
gettin'
my
shit
together
Aber
ich
verspreche,
dieses
Mal
bringe
ich
meine
Sachen
in
Ordnung
Front
row
at
my
first
shows,
went
into
reverse
roles
In
der
ersten
Reihe
bei
meinen
ersten
Shows,
wechselten
wir
die
Rollen
Put
myself
first
before
her
goals
Ich
stellte
mich
selbst
vor
ihre
Ziele
We
supposed
to
be
having
wedding
rehearsals
Wir
sollten
eigentlich
Hochzeitsproben
haben
You
know
things
about
me
no-one
on
this
Earth
knows
Du
weißt
Dinge
über
mich,
die
niemand
sonst
auf
dieser
Welt
weiß
I
knew
you
were
the
one
ever
since
day
one
Ich
wusste
vom
ersten
Tag
an,
dass
du
die
Richtige
bist
She
said,
"You
know
we're
meant
to
be
so
why
you
play
dumb?
Sie
sagte:
"Du
weißt,
dass
wir
füreinander
bestimmt
sind,
warum
tust
du
so
dumm?
I
gave
you
too
many
hints,
I
wish
you'd
take
one"
Ich
habe
dir
so
viele
Hinweise
gegeben,
ich
wünschte,
du
würdest
einen
davon
wahrnehmen"
I'm
feelin'
like
Robin
Williams,
when
dreams
may
come
Ich
fühle
mich
wie
Robin
Williams,
wenn
Träume
wahr
werden
könnten
It
feels
like
I
spent
a
lifetime
here
alone
(I
spent
a
lifetime)
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
hier
allein
ein
ganzes
Leben
verbracht
(ich
habe
ein
ganzes
Leben
verbracht)
Since
we
ended
our
times
been
moving
slow
(it's
been
moving
slow)
Seit
wir
uns
getrennt
haben,
vergeht
die
Zeit
so
langsam
(sie
vergeht
so
langsam)
I
heard
'em
say
it
takes
twice
as
long
Ich
habe
gehört,
dass
es
doppelt
so
lange
dauert,
To
forget
someone,
as
it
does
to
get
to
know
(you
know)
jemanden
zu
vergessen,
wie
man
gebraucht
hat,
um
ihn
kennenzulernen
(du
weißt)
Now
I'm
12
weeks
in,
two
years,
nine
months
to
go
Jetzt
sind
12
Wochen
vergangen,
zwei
Jahre,
neun
Monate
noch
Remember
when
the
first
time
we
got
back
together,
talked
all
night
Erinnerst
du
dich,
als
wir
das
erste
Mal
wieder
zusammenkamen,
haben
wir
die
ganze
Nacht
geredet
I
said,
"I'd
like
to
do
right
by
you,
if
that's
all
right"
Ich
sagte:
"Ich
möchte
dich
richtig
behandeln,
wenn
das
in
Ordnung
ist"
On
tour,
missing
you,
texting
you
on
a
long
flight
Auf
Tour,
vermisse
dich,
schreibe
dir
auf
einem
langen
Flug
But
somewhere
down
the
road
I
guess
I
lost
sight
Aber
irgendwo
auf
dem
Weg
habe
ich
dich
wohl
aus
den
Augen
verloren
Scrollin'
deep
through
your
'Gram,
lookin'
at
old
pics
Scrolle
tief
durch
dein
'Gram,
schaue
mir
alte
Bilder
an
I
should
double
tap
something,
but
that's
a
bold
risk
Ich
sollte
etwas
doppelt
antippen,
aber
das
ist
ein
gewagtes
Risiko
Fuck,
I
stay
on
your
page,
you're
still
my
top
search
Verdammt,
ich
bleibe
auf
deiner
Seite,
du
bist
immer
noch
meine
Top-Suche
You
sang
my
hooks
and
you
sold
all
of
my
first
merch
Du
hast
meine
Hooks
gesungen
und
all
meine
ersten
Merch-Artikel
verkauft
And
your
mom
still
texts
me
Merry
Christmases
Und
deine
Mutter
schreibt
mir
immer
noch
Frohe
Weihnachten
And
Happy
Birthdays,
I'm
missin'
you
in
the
worst
ways
Und
alles
Gute
zum
Geburtstag,
ich
vermisse
dich
auf
die
schlimmste
Art
und
Weise
All
Apologies
feeling
when
Kurt
plays
Fühle
mich
wie
bei
All
Apologies,
wenn
Kurt
spielt
Your
birthdays
and
anniversaries
are
all
my
worst
days
Deine
Geburtstage
und
Jahrestage
sind
meine
schlimmsten
Tage
Her
best
friend
wrote
a
letter
and
then
she
pressed
send
Ihre
beste
Freundin
schrieb
einen
Brief
und
schickte
ihn
dann
ab
After
we
broke
up
the
last
time,
made
it
all
end
Nachdem
wir
uns
das
letzte
Mal
getrennt
hatten,
beendete
sie
alles
She
said,
"Please
for
the
love
of
God,
let
this
sink
in
Sie
sagte:
"Bitte,
um
Gottes
Willen,
lass
das
sacken
No
matter
which
way
you
turn,
never
contact
her
again"
Egal,
wie
du
dich
drehst
und
wendest,
kontaktiere
sie
nie
wieder"
It
feels
like
I
spent
a
lifetime
here
alone
(leave
her
the
fuck
the
alone)
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
hier
allein
ein
ganzes
Leben
verbracht
(lass
sie
verdammt
noch
mal
in
Ruhe)
Since
we
ended
our
times
been
moving
slow
(slow
as
fuck)
Seit
wir
uns
getrennt
haben,
vergeht
die
Zeit
so
langsam
(verdammt
langsam)
I
heard
'em
say
it
takes
twice
as
long
Ich
habe
gehört,
dass
es
doppelt
so
lange
dauert,
To
forget
someone,
as
it
does
to
get
to
know
jemanden
zu
vergessen,
wie
man
gebraucht
hat,
um
ihn
kennenzulernen
(The
world
stops
spinnin'
when
you
walked
out
of
mine)
(Die
Welt
hört
auf
sich
zu
drehen,
als
du
aus
meiner
gegangen
bist)
So
I'm
three
years
in
and
I'm
not
even
close
(I'm
not
even
close)
Also
sind
drei
Jahre
vergangen
und
ich
bin
nicht
mal
annähernd
fertig
(ich
bin
nicht
mal
annähernd
fertig)
In
my
feelings,
I
hit
you
In
meinen
Gefühlen,
habe
ich
dich
angeschrieben
Thinking
I
meant
that
Dachte,
ich
hätte
es
so
gemeint
Read
the
text
next
day
Lese
die
Nachricht
am
nächsten
Tag
Why
did
I
send
that?
Warum
habe
ich
das
geschickt?
I
just
want
my
best
friend
back
Ich
will
einfach
nur
meine
beste
Freundin
zurück
I
just
want
my
best
friend
back
Ich
will
einfach
nur
meine
beste
Freundin
zurück
It
feels
like
I
spent
a
lifetime
here
alone
Es
fühlt
sich
an,
als
hätte
ich
hier
allein
ein
ganzes
Leben
verbracht
Since
we
ended
our
times
been
moving
slow
Seit
wir
uns
getrennt
haben,
vergeht
die
Zeit
so
langsam
I
heard
'em
say
it
takes
twice
as
long
Ich
habe
gehört,
dass
es
doppelt
so
lange
dauert,
To
forget
someone,
as
it
does
to
get
to
know
jemanden
zu
vergessen,
wie
man
gebraucht
hat,
um
ihn
kennenzulernen
I
just
don't
think
I'll
ever
let
it
go
Ich
glaube
einfach
nicht,
dass
ich
es
jemals
loslassen
werde
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Dan Henig, Brooke Ellen Tomlinson, Brian Chew, Gerald Gillum, Goody Grace, Dakari Gwitira, Johnny Shorr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.