G-Eazy feat. Goody Grace - Years to Go (feat. Goody Grace) - перевод текста песни на немецкий

Years to Go (feat. Goody Grace) - Goody Grace , G-Eazy перевод на немецкий




Years to Go (feat. Goody Grace)
Years to Go (feat. Goody Grace)
It feels like I spent a lifetime here alone
Es fühlt sich an, als hätte ich hier allein ein ganzes Leben verbracht
Since we ended, our times been moving slow
Seit wir uns getrennt haben, vergeht die Zeit so langsam
I heard 'em say it takes twice as long
Ich habe gehört, dass es doppelt so lange dauert,
To forget someone, as it does to get to know
jemanden zu vergessen, wie man gebraucht hat, um ihn kennenzulernen
Now I'm three days in, got three more years to go (yeah)
Jetzt sind drei Tage vergangen, und ich habe noch drei Jahre vor mir (yeah)
Remember when the first night we kicked it, we talked all night
Erinnerst du dich, als wir uns das erste Mal trafen, haben wir die ganze Nacht geredet
Smoking weed in my room, talking about life
Haben in meinem Zimmer gekifft und über das Leben gesprochen
What's crazy I ain't even smash the first night
Das Verrückte ist, ich habe dich in der ersten Nacht nicht mal flachgelegt
I kinda feel like I met you inside a past life
Ich habe irgendwie das Gefühl, dass ich dich in einem früheren Leben getroffen habe
Remember, got arrested in Texas together
Erinnerst du dich, wir wurden zusammen in Texas verhaftet
On a roadtrip to Cali, they found the weed in my sweater
Auf einem Roadtrip nach Kalifornien, sie fanden das Gras in meinem Pullover
You never told me shit or to quit her, go and do better
Du hast mir nie Vorwürfe gemacht oder gesagt, ich solle sie verlassen, es besser machen
But I promise this time I'm gettin' my shit together
Aber ich verspreche, dieses Mal bringe ich meine Sachen in Ordnung
Front row at my first shows, went into reverse roles
In der ersten Reihe bei meinen ersten Shows, wechselten wir die Rollen
Put myself first before her goals
Ich stellte mich selbst vor ihre Ziele
We supposed to be having wedding rehearsals
Wir sollten eigentlich Hochzeitsproben haben
You know things about me no-one on this Earth knows
Du weißt Dinge über mich, die niemand sonst auf dieser Welt weiß
I knew you were the one ever since day one
Ich wusste vom ersten Tag an, dass du die Richtige bist
She said, "You know we're meant to be so why you play dumb?
Sie sagte: "Du weißt, dass wir füreinander bestimmt sind, warum tust du so dumm?
I gave you too many hints, I wish you'd take one"
Ich habe dir so viele Hinweise gegeben, ich wünschte, du würdest einen davon wahrnehmen"
I'm feelin' like Robin Williams, when dreams may come
Ich fühle mich wie Robin Williams, wenn Träume wahr werden könnten
It feels like I spent a lifetime here alone (I spent a lifetime)
Es fühlt sich an, als hätte ich hier allein ein ganzes Leben verbracht (ich habe ein ganzes Leben verbracht)
Since we ended our times been moving slow (it's been moving slow)
Seit wir uns getrennt haben, vergeht die Zeit so langsam (sie vergeht so langsam)
I heard 'em say it takes twice as long
Ich habe gehört, dass es doppelt so lange dauert,
To forget someone, as it does to get to know (you know)
jemanden zu vergessen, wie man gebraucht hat, um ihn kennenzulernen (du weißt)
Now I'm 12 weeks in, two years, nine months to go
Jetzt sind 12 Wochen vergangen, zwei Jahre, neun Monate noch
Remember when the first time we got back together, talked all night
Erinnerst du dich, als wir das erste Mal wieder zusammenkamen, haben wir die ganze Nacht geredet
I said, "I'd like to do right by you, if that's all right"
Ich sagte: "Ich möchte dich richtig behandeln, wenn das in Ordnung ist"
On tour, missing you, texting you on a long flight
Auf Tour, vermisse dich, schreibe dir auf einem langen Flug
But somewhere down the road I guess I lost sight
Aber irgendwo auf dem Weg habe ich dich wohl aus den Augen verloren
Scrollin' deep through your 'Gram, lookin' at old pics
Scrolle tief durch dein 'Gram, schaue mir alte Bilder an
I should double tap something, but that's a bold risk
Ich sollte etwas doppelt antippen, aber das ist ein gewagtes Risiko
Fuck, I stay on your page, you're still my top search
Verdammt, ich bleibe auf deiner Seite, du bist immer noch meine Top-Suche
You sang my hooks and you sold all of my first merch
Du hast meine Hooks gesungen und all meine ersten Merch-Artikel verkauft
And your mom still texts me Merry Christmases
Und deine Mutter schreibt mir immer noch Frohe Weihnachten
And Happy Birthdays, I'm missin' you in the worst ways
Und alles Gute zum Geburtstag, ich vermisse dich auf die schlimmste Art und Weise
All Apologies feeling when Kurt plays
Fühle mich wie bei All Apologies, wenn Kurt spielt
Your birthdays and anniversaries are all my worst days
Deine Geburtstage und Jahrestage sind meine schlimmsten Tage
Her best friend wrote a letter and then she pressed send
Ihre beste Freundin schrieb einen Brief und schickte ihn dann ab
After we broke up the last time, made it all end
Nachdem wir uns das letzte Mal getrennt hatten, beendete sie alles
She said, "Please for the love of God, let this sink in
Sie sagte: "Bitte, um Gottes Willen, lass das sacken
No matter which way you turn, never contact her again"
Egal, wie du dich drehst und wendest, kontaktiere sie nie wieder"
It feels like I spent a lifetime here alone (leave her the fuck the alone)
Es fühlt sich an, als hätte ich hier allein ein ganzes Leben verbracht (lass sie verdammt noch mal in Ruhe)
Since we ended our times been moving slow (slow as fuck)
Seit wir uns getrennt haben, vergeht die Zeit so langsam (verdammt langsam)
I heard 'em say it takes twice as long
Ich habe gehört, dass es doppelt so lange dauert,
To forget someone, as it does to get to know
jemanden zu vergessen, wie man gebraucht hat, um ihn kennenzulernen
(The world stops spinnin' when you walked out of mine)
(Die Welt hört auf sich zu drehen, als du aus meiner gegangen bist)
So I'm three years in and I'm not even close (I'm not even close)
Also sind drei Jahre vergangen und ich bin nicht mal annähernd fertig (ich bin nicht mal annähernd fertig)
In my feelings, I hit you
In meinen Gefühlen, habe ich dich angeschrieben
Thinking I meant that
Dachte, ich hätte es so gemeint
Read the text next day
Lese die Nachricht am nächsten Tag
Why did I send that?
Warum habe ich das geschickt?
I just want my best friend back
Ich will einfach nur meine beste Freundin zurück
I just want my best friend back
Ich will einfach nur meine beste Freundin zurück
It feels like I spent a lifetime here alone
Es fühlt sich an, als hätte ich hier allein ein ganzes Leben verbracht
Since we ended our times been moving slow
Seit wir uns getrennt haben, vergeht die Zeit so langsam
I heard 'em say it takes twice as long
Ich habe gehört, dass es doppelt so lange dauert,
To forget someone, as it does to get to know
jemanden zu vergessen, wie man gebraucht hat, um ihn kennenzulernen
I just don't think I'll ever let it go
Ich glaube einfach nicht, dass ich es jemals loslassen werde





Авторы: Dan Henig, Brooke Ellen Tomlinson, Brian Chew, Gerald Gillum, Goody Grace, Dakari Gwitira, Johnny Shorr


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.