G-Eazy feat. Kossisko & Slimmy B - Boss Tycoon (feat. Kossisko & Slimmy B) - перевод текста песни на немецкий

Boss Tycoon (feat. Kossisko & Slimmy B) - Kossisko , G-Eazy , Slimmy B перевод на немецкий




Boss Tycoon (feat. Kossisko & Slimmy B)
Boss Tycoon (mit Kossisko & Slimmy B)
That's your debut, man
Das ist dein Debüt, Mann
That's your pimp, that's a pimp debut, man
Das ist dein Zuhälter, das ist ein Zuhälter-Debüt, Mann
When you come through in your car, man
Wenn du in deinem Auto durchkommst, Mann
Come check out some of these whips, man
Schau dir mal ein paar dieser Karren an, Mann
Bay Area stuff
Bay Area Zeug
Fuck what it-
Scheiß drauf was es-
Fuck what it costs, I'm a boss
Scheiß drauf, was es kostet, ich bin ein Boss
Tycoon (ty-), ty-tycoon
Tycoon (Ty-), Ty-Tycoon
Dipped in sauce (in sauce), I floss (I floss)
Stilvoll eingetaucht (in Soße), ich protze (ich protze)
I-I-I-I (oh, sheesh)
I-I-I-I (oh, Mann)
I'm on a flight back home just to sell out the Oracle (God)
Ich bin auf einem Flug zurück nach Hause, nur um das Oracle auszuverkaufen (Gott)
Could tell you what I made, but you know how the story go (mm)
Könnte dir sagen, was ich verdient habe, aber du weißt ja, wie die Geschichte geht (mm)
Supermodel face but the box was horrible
Supermodel-Gesicht, aber die Muschi war schrecklich
She thinks she's in love, I said, "Oh, how adorable" (how cute)
Sie denkt, sie ist verliebt, ich sagte: "Oh, wie bezaubernd" (wie süß)
Everywhere they know who we are (yuh)
Überall wissen sie, wer wir sind (jep)
That '17 Spider's my grocery car (yeah)
Der '17er Spider ist mein Einkaufswagen (yeah)
Some eggs and some grits, have her cookin' tomorrow (mm)
Ein paar Eier und Grütze, lass sie morgen kochen (mm)
These lames are surprised that I took it this far (no)
Diese Langweiler sind überrascht, dass ich es so weit gebracht habe (nein)
My year's this year
Mein Jahr ist dieses Jahr
I'm in the club spittin' FIFA in a bitch ear (In a bitch ear)
Ich bin im Club und laber einer Schlampe FIFA ins Ohr (Einer Schlampe ins Ohr)
Switch lanes, hit the gas, then I switch gear (sk-skrrt)
Wechsle die Spur, gib Gas, dann schalte ich den Gang (sk-skrrt)
She think she got a chance with me, oh, you wish dear (haha)
Sie denkt, sie hat eine Chance bei mir, oh, das wünschst du dir, Liebes (haha)
Ain't got no time to fuck around, it's straight business
Hab keine Zeit für Spielchen, es geht nur ums Geschäft
I ain't play sports in high school I played bitches (I played bitches)
Ich hab in der High School keinen Sport gemacht, ich hab Weiber klargemacht (ich hab Weiber klargemacht)
I said all I wanna do is make riches
Ich sagte, alles was ich will, ist Reichtümer machen
I'm the glue, I'm connecting bay bridges
Ich bin der Klebstoff, ich verbinde die Bay Bridges
I'm in love with the game, I could never get married (never)
Ich bin verliebt ins Spiel, ich könnte niemals heiraten (niemals)
I met her on the 'Gram, now she tryna fuck Gerry (oh my)
Ich traf sie auf Instagram, jetzt versucht sie, Gerry zu ficken (oh mein Gott)
Off the dog water, now her friend wanna share me
Vom Gesöff drauf, jetzt will ihre Freundin mich teilen
I turned to a demon, it's about to get scary
Ich wurde zum Dämon, es wird gleich unheimlich
Fuck what it costs, I'm a boss
Scheiß drauf, was es kostet, ich bin ein Boss
Tycoon, ty-tycoon
Tycoon, Ty-Tycoon
Dipped in sauce (in sauce), I floss (I floss)
Stilvoll eingetaucht (in Soße), ich protze (ich protze)
I-I, yeah
I-I, yeah
Fuck what it costs (what it costs), I'm a boss (I'm a boss)
Scheiß drauf, was es kostet (was es kostet), ich bin ein Boss (ich bin ein Boss)
Tycoon, ty-tycoon ('coon)
Tycoon, Ty-Tycoon ('coon)
Dipped in sauce, I floss
Stilvoll eingetaucht, ich protze
I-I-I-I-I (you know)
I-I-I-I-I (du weißt)
All my bitches got waves (yeah)
Alle meine Schlampen haben Wellen (yeah)
She said, "Pull up, yeah, I know you want that fade" (yeah)
Sie sagte: "Komm vorbei, yeah, ich weiß, du willst diesen Fade" (yeah)
Put that thang in her ass and I got glaze (glaze)
Hab ihr das Ding in den Arsch gesteckt und bin gekommen (abgespritzt)
She want that, fuck (yeah), chalk it up, price paid (yeah)
Sie will das, fick (yeah), hake es ab, Preis bezahlt (yeah)
All your friends on that bad broke bitch train (what?)
Alle deine Freundinnen sind auf diesem schlimmen, pleiten Schlampen-Zug (was?)
Just be happy I'm the captain, now you got saved (don't love you)
Sei einfach froh, dass ich der Kapitän bin, jetzt wurdest du gerettet (liebe dich nicht)
What that shit do, I'm tryna get this dick played
Was geht ab, ich versuche, einen geblasen zu kriegen
All up in the air, spittin' game, E-A
Alles in der Luft, laberndes Spiel, E-A
I took your bitch, let me find out she fuckin' trash (trash)
Ich hab deine Schlampe genommen, lass mich rausfinden, dass sie verdammt Müll ist (Müll)
All that ass and she don't know how to throw it back (get the fuck out)
Dieser ganze Arsch und sie weiß nicht, wie man ihn zurückwirft (verpiss dich)
She looked better on the 'Gram, you can have her back (have her back)
Sie sah auf Instagram besser aus, du kannst sie zurückhaben (hab sie zurück)
Off this Pinot I'll bust down another bag (mm, yeah, yeah)
Von diesem Pinot werde ich noch 'ne Tasche [Geld] raushauen (mm, yeah, yeah)
Your bitch got them panties at Ross
Deine Schlampe hat diese Höschen von Ross [billiger Laden]
Hurt her pockets, she mad bout that loss
Tat ihrem Geldbeutel weh, sie ist sauer wegen dieses Verlusts
I turn to a demon when I'm off that dog
Ich werde zum Dämon, wenn ich von diesem Gesöff drauf bin
Turn to a demon when I'm off that dog
Werde zum Dämon, wenn ich von diesem Gesöff drauf bin
Fuck what it costs, I'm a boss
Scheiß drauf, was es kostet, ich bin ein Boss
Tycoon, ty-tycoon
Tycoon, Ty-Tycoon
Dipped in sauce, I floss
Stilvoll eingetaucht, ich protze
I-I, yeah]
I-I, yeah]
Fuck what it costs, I'm a boss
Scheiß drauf, was es kostet, ich bin ein Boss
Tycoon, ty-tycoon
Tycoon, Ty-Tycoon
Dipped in sauce, I floss
Stilvoll eingetaucht, ich protze
I-I-I-I-I
I-I-I-I-I
15 bands out the bank, that's for my mom (Duke Dukes)
15 Riesen von der Bank, das ist für meine Mom (Duke Dukes)
Young nigga was a boss up in high school (huh? Huh?)
Junger Nigga war ein Boss in der High School (hä? Hä?)
New hunnids in my pocket, all light blue (hella bands)
Neue Hunderter in meiner Tasche, alle hellblau (verdammt viel Geld)
Top down, Glocks out when we ride cools (boom, boom)
Verdeck unten, Glocks raus, wenn wir cool fahren (Boom, Boom)
Bounce out, hella bands, hella ice too (hella ice too)
Spring raus, verdammt viel Geld, verdammt viel Schmuck auch (verdammt viel Schmuck auch)
My nigga got trap boomin' like a drive-thru (like a drive-thru)
Mein Nigga hat die Trap am Boomen wie ein Drive-Thru (wie ein Drive-Thru)
You just a bop, bitch, I hit, you ain't my boo (huh? Huh? Huh?)
Du bist nur ein Flittchen, Schlampe, ich hab dich gefickt, du bist nicht meine Liebste (hä? Hä? Hä?)
See how the chopper kick just like kung-fu (huh? Huh? Huh?)
Sieh, wie der Chopper kickt, genau wie Kung-Fu (hä? Hä? Hä?)
A square nigga, I never be one (no)
Ein Spießer-Nigga, werde ich niemals sein (nein)
And a broke bitch, I'd never need one (nigga, no)
Und eine pleite Schlampe, werde ich niemals brauchen (Nigga, nein)
Fendi rhymes on my fifties and Adidas (ah, ah)
Fendi-Reime auf meinen Fünfzigern und Adidas (ah, ah)
Got these broke niggas mad, they wanna be us (yeah, yeah)
Diese pleiten Niggas sind sauer, sie wollen wir sein (yeah, yeah)
Crest nigga, e'rywhere I throw them Cs up (yeah, yeah)
Crest-Nigga, überall werf' ich die Cs hoch (yeah, yeah)
R.I.P. Dre, I'ma forever throw my Ds up (yeah, yeah)
R.I.P. Dre, ich werde für immer meine Ds hochwerfen (yeah, yeah)
Wanna be on team Slimmy, get that fee up (yeah, yeah)
Willst du im Team Slimmy sein, zahl die Gebühr (yeah, yeah)
Slide if you want it, get your B-M whip beat up, nigga
Rutsch rüber, wenn du es willst, krieg deinen B-M[W]-Schlitten zertrümmert, Nigga
Fuck what it costs, I'm a boss
Scheiß drauf, was es kostet, ich bin ein Boss
Tycoon, ty-tycoon
Tycoon, Ty-Tycoon
Dipped in sauce (in sauce), I floss (I floss)
Stilvoll eingetaucht (in Soße), ich protze (ich protze)
I-I, yeah
I-I, yeah
Fuck what it costs (what it costs), I'm a boss (I'm a boss)
Scheiß drauf, was es kostet (was es kostet), ich bin ein Boss (ich bin ein Boss)
Tycoon, ty-tycoon ('coon)
Tycoon, Ty-Tycoon ('coon)
Dipped in sauce, I floss
Stilvoll eingetaucht, ich protze
I-I-I-I-I (you know)
I-I-I-I-I (du weißt)
Woah, fizzed out
Woah, aufgedreht
I'm a rapper trapped-trapped in a rock-rock man's body
Ich bin ein Rapper gefangen-gefangen im Körper eines Rock-Rockstars
Rock and roll, Dre Van Halen, you feel me?
Rock and Roll, Dre Van Halen, verstehst du mich?





Авторы: Gerald Gillum, Benjamin Louis Manlove, Jabbar Brown, Joseph Waks, Halston Williams, Kossisko Konan, Andre Hicks


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.