G-Eazy feat. Jeremih - Saw It Coming (From "Ghostbusters") - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни G-Eazy feat. Jeremih - Saw It Coming (From "Ghostbusters")




Saw It Coming (From "Ghostbusters")
Я предвидел это (из "Охотников за привидениями")
Young Gerald, Jeremih, uh
Молодой Джеральд, Джеремай, а
Yeah, my whole life I've been written off
Да, всю свою жизнь меня списывали со счетов,
Like a sick kid who's spitting cough
Как больного ребёнка с кашлем.
Now it's all changed I blew up, I'm lifting off
Теперь всё изменилось, я взорвался, я взлетаю,
The whole time I just been cut from different cloth
Всё это время я был скроен по-другому.
This is Cashmere, is that clear?
Это кашемир, понятно?
Catching paper cuts from the paper I've counted the past year
Ловлю порезы от денег, которые считал в прошлом году.
A monster, a beast, except I'm nastier
Монстр, зверь, только я ещё хуже.
Swift you need a favor? Then put your cash here
Быстро нужна услуга? Тогда выкладывай деньги.
From the wood works now they all call
Из всех щелей теперь все звонят,
But I'm in a different league, they're playing small ball
Но я в другой лиге, они играют по-мелкому.
I ball through the summer, the winter and all fall
Я играю по-крупному летом, зимой и всю осень,
So if they never saw it coming, I'm telling them all, nah
Так что, если они не видели, как это произойдёт, я говорю им всем: "Нет".
[Pre-Hook: Jeremih]
[Предприпев: Джеремай]
Creatures like us, can't be alone
Такие, как мы, не могут быть одни.
Creatures like us, we freak
Такие, как мы, мы чокнутые.
Something's got you up all night
Что-то не даёт тебе спать по ночам,
So tell me who you're gonna call
Так скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
Someone's gotta make it right
Кто-то должен все исправить.
Now tell me who you're gonna call
Теперь скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
(Never saw it coming)
(Не ожидала этого)
Yeah, count on me to get the job done
Да, можешь рассчитывать, что я сделаю свою работу.
Said I want a rollie so I copped one
Сказал, что хочу Ролекс, и я его купил.
Never had a plan B, they told me I should probably adopt one
У меня никогда не было запасного плана, мне говорили, что мне, наверное, стоит его иметь.
Nah I'll keep living this way till it's all done
Нет, я продолжу жить так, пока всё не закончится.
Only one option, always been the underdog
Только один вариант, всегда был аутсайдером.
Dog keeps climbing up till he is the top one
Пёс продолжает карабкаться вверх, пока не станет первым.
So who gon stop me?
Так кто меня остановит?
What's an atheist to God's son?
Кто такой атеист для Божьего сына?
I don't know, shoot, what's a ghost to a shotgun?
Не знаю, чёрт возьми, а что такое призрак для дробовика?
Creatures like us, can't be alone
Такие, как мы, не могут быть одни.
Creatures like us, we freak (you know)
Такие, как мы, мы чокнутые (ты же знаешь).
Something's got you up all night
Что-то не даёт тебе спать по ночам,
So tell me who you're gonna call (yeah)
Так скажи мне, кому ты позвонишь? (Да)
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
Someone's gotta make it right
Кто-то должен все исправить.
Now tell me who you're gonna call
Теперь скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
(I bet you never saw it coming)
(Держу пари, ты не ожидала этого)
I bet you never saw it coming, aye
Держу пари, ты не ожидала этого, эй.
You know, it's like they never saw it coming
Знаешь, как будто они не ожидали этого.
I said, I'm a beast, I'm a creature
Я же говорил, я зверь, я чудовище.
Charging down payments on a house for a feature
Вношу первый взнос за дом за фит.
Creatures like us, can't be alone (Yeah, yeah)
Такие, как мы, не могут быть одни. (Да, да)
Creatures like us can't be, can't be alone (Uh huh)
Такие, как мы, не могут быть, не могут быть одни. (Ага)
Yeah
Да
Something's got you up all night
Что-то не даёт тебе спать по ночам,
So tell me who you're gonna call
Так скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
(Yeah, ain't never saw it coming, uh)
(Да, ты никогда не ожидала этого, а)
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
Someone's gotta make it right
Кто-то должен все исправить.
Now tell me who you're gonna call
Теперь скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
(Never saw it coming)
(Не ожидала этого)
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
Something's got you up all night
Что-то не даёт тебе спать по ночам,
So tell me who you're gonna call
Так скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
(Never saw it coming)
(Не ожидала этого)
Someone's gotta make it rightYoung Gerald, Jeremih, uh
Кто-то должен все исправить, Молодой Джеральд, Джеремай, а
[Verse 1: G-Eazy]
[Куплет 1: G-Eazy]
Yeah, my whole life I've been written off
Да, всю свою жизнь меня списывали со счетов,
Like a sick kid who's spitting cough
Как больного ребёнка с кашлем.
Now it's all changed I blew up, I'm lifting off
Теперь всё изменилось, я взорвался, я взлетаю,
The whole time I just been cut from different cloth
Всё это время я был скроен по-другому.
This is Cashmere, is that clear?
Это кашемир, понятно?
Catching paper cuts from the paper I've counted the past year
Ловил порезы от денег, которые считал в прошлом году.
A monster, a beast, except I'm nastier
Монстр, зверь, только я ещё хуже.
Swift you need a favor? Then put your cash here
Быстро нужна услуга? Тогда выкладывай деньги.
From the wood works now they all call
Из всех щелей теперь все звонят,
But I'm in a different league, they're playing small ball
Но я в другой лиге, они играют по-мелкому.
I ball through the summer, the winter and all fall
Я играю по-крупному летом, зимой и всю осень,
So if they never saw it coming, I'm telling them all, nah
Так что, если они не видели, как это произойдёт, я говорю им всем: "Нет".
[Pre-Hook: Jeremih]
[Предприпев: Джеремай]
Creatures like us, can't be alone
Такие, как мы, не могут быть одни.
Creatures like us, we freak
Такие, как мы, мы чокнутые.
Something's got you up all night
Что-то не даёт тебе спать по ночам,
So tell me who you're gonna call
Так скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
Someone's gotta make it right
Кто-то должен все исправить.
Now tell me who you're gonna call
Теперь скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
(Never saw it coming)
(Не ожидала этого)
Yeah, count on me to get the job done
Да, можешь рассчитывать, что я сделаю свою работу.
Said I want a rollie so I copped one
Сказал, что хочу Ролекс, и я его купил.
Never had a plan B, they told me I should probably adopt one
У меня никогда не было запасного плана, мне говорили, что мне, наверное, стоит его иметь.
Nah I'll keep living this way till it's all done
Нет, я продолжу жить так, пока всё не закончится.
Only one option, always been the underdog
Только один вариант, всегда был аутсайдером.
Dog keeps climbing up till he is the top one
Пёс продолжает карабкаться вверх, пока не станет первым.
So who gon stop me?
Так кто меня остановит?
What's an atheist to God's son?
Кто такой атеист для Божьего сына?
I don't know, shoot, what's a ghost to a shotgun?
Не знаю, чёрт возьми, а что такое призрак для дробовика?
Creatures like us, can't be alone
Такие, как мы, не могут быть одни.
Creatures like us, we freak (you know)
Такие, как мы, мы чокнутые (ты же знаешь).
Something's got you up all night
Что-то не даёт тебе спать по ночам,
So tell me who you're gonna call (yeah)
Так скажи мне, кому ты позвонишь? (Да)
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
Someone's gotta make it right
Кто-то должен все исправить.
Now tell me who you're gonna call
Теперь скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
(I bet you never saw it coming)
(Держу пари, ты не ожидала этого)
I bet you never saw it coming, aye
Держу пари, ты не ожидала этого, эй.
You know, it's like they never saw it coming
Знаешь, как будто они не ожидали этого.
I said, I'm a beast, I'm a creature
Я же говорил, я зверь, я чудовище.
Charging down payments on a house for a feature
Вношу первый взнос за дом за фит.
Creatures like us, can't be alone (Yeah, yeah)
Такие, как мы, не могут быть одни. (Да, да)
Creatures like us can't be, can't be alone (Uh huh)
Такие, как мы, не могут быть, не могут быть одни. (Ага)
Yeah
Да
Something's got you up all night
Что-то не даёт тебе спать по ночам,
So tell me who you're gonna call
Так скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
(Yeah, ain't never saw it coming, uh)
(Да, ты никогда не ожидала этого, а)
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
Someone's gotta make it right
Кто-то должен все исправить.
Now tell me who you're gonna call
Теперь скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
(Never saw it coming)
(Не ожидала этого)
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
Something's got you up all night
Что-то не даёт тебе спать по ночам,
So tell me who you're gonna call
Так скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
(Never saw it coming)
(Не ожидала этого)
Someone's gotta make it right
Кто-то должен все исправить.
Now tell me who you're gonna call
Теперь скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
(I bet you never saw it coming)
(Держу пари, ты не ожидала этого)
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
Uh, EazyNow tell me who you're gonna call
Эйзи, теперь скажи мне, кому ты позвонишь?
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
(I bet you never saw it coming)
(Держу пари, ты не ожидала этого)
I bet you never saw it coming
Держу пари, ты не ожидала этого.
Uh, Eazy
Эйзи





Авторы: Max Martin, Ray Parker Jr., Savan Kotecha, Gerald Gillum, Peter Svensson, Ali Payama

G-Eazy feat. Jeremih - Saw It Coming [From "Ghostbusters"]
Альбом
Saw It Coming [From "Ghostbusters"]
дата релиза
10-06-2016



Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.