G-Eazy - Lady Killers III - перевод текста песни на немецкий

Lady Killers III - G-Eazyперевод на немецкий




Lady Killers III
Lady Killers III
G-g-got, g-g-got on my leather jacket, thriller
H-h-habe, h-h-habe meine Lederjacke an, Thriller
There sure ain't nothin' iller
Es gibt sicher nichts Geileres
Man, I'm a lady killer, if I want her, I'ma steal her
Mann, ich bin ein Frauenheld, wenn ich sie will, werde ich sie stehlen
I promise I could make her fly away like caterpillars
Ich verspreche, ich könnte sie wie Schmetterlinge wegfliegen lassen
So if you don't know by now
Also, wenn du es jetzt nicht weißt
Then you should probably get familiar (get familiar)
Dann solltest du dich wahrscheinlich damit vertraut machen (vertraut machen)
S-s-so if you don't know by now
A-a-also wenn du es jetzt nicht weißt
Then you should probably get familiar (get familiar)
Dann solltest du dich wahrscheinlich damit vertraut machen (vertraut machen)
So (you know) if you don't know by now
Also (du weißt), wenn du es jetzt nicht weißt
Then you should probably get familiar (ay)
Dann solltest du dich wahrscheinlich damit vertraut machen (ay)
I'm still hip-hop's Jack Nicholson
Ich bin immer noch Hip-Hops Jack Nicholson
I'm hip-hop's James Dean
Ich bin Hip-Hops James Dean
Ain't shit changed since my first album
Es hat sich nichts geändert seit meinem ersten Album
I still say what I mean
Ich sage immer noch, was ich meine
If your girl's pretty, don't leave her with me
Wenn dein Mädchen hübsch ist, lass sie nicht bei mir
Don't make me ruin your dreams
Bring mich nicht dazu, deine Träume zu ruinieren
Don't make me time machine
Bring mich nicht dazu, eine Zeitmaschine zu benutzen
I'll take y'all back to 2014
Ich bringe euch alle zurück ins Jahr 2014
(These things really happen)
(Diese Dinge passieren wirklich)
Yeah, oof
Ja, uff
You're not wrong for being paranoid
Du liegst nicht falsch, wenn du paranoid bist
If I met your girl, I might swoop
Wenn ich dein Mädchen treffen würde, könnte ich zuschnappen
Since the first album I made it clear
Seit dem ersten Album habe ich klargestellt
If it happens, this ain't no fluke
Wenn es passiert, ist das kein Zufall
Everything I say is the truth
Alles, was ich sage, ist die Wahrheit
Make her disappear just like poof
Lass sie verschwinden, einfach so, puff
Then she's gone
Dann ist sie weg
Addicted, don't know what the fuck I'm on
Süchtig, weiß nicht, auf was für einem Trip ich bin
I can't stop it when I feel it coming on, ay
Ich kann es nicht stoppen, wenn ich es kommen fühle, ay
She wanna fuck, that's the same energy I'm on, yeah
Sie will Sex, das ist die gleiche Energie, auf der ich bin, ja
I'm still getting paid off a decade old song
Ich werde immer noch für einen zehn Jahre alten Song bezahlt
Got on my leather jacket, thriller
Habe meine Lederjacke an, Thriller
There sure ain't nothin' iller (whoo)
Es gibt sicher nichts Geileres (whoo)
Man, I'm a lady killer, if I want her, I'ma steal her
Mann, ich bin ein Frauenheld, wenn ich sie will, werde ich sie stehlen
I promise I could make her fly away like caterpillars
Ich verspreche, ich könnte sie wie Schmetterlinge wegfliegen lassen
So if you don't know by now (know, yeah)
Also, wenn du es jetzt nicht weißt (weiß, ja)
Then you should probably get familiar (yeah, uh, get familiar)
Dann solltest du dich wahrscheinlich damit vertraut machen (ja, äh, vertraut machen)
Late nights 'til the sun arise
Späte Nächte, bis die Sonne aufgeht
Living every dream money buys
Ich lebe jeden Traum, den man mit Geld kaufen kann
Feeling like I lived a hundred lives
Ich fühle mich, als hätte ich hundert Leben gelebt
In the double R that my butler drives
In dem doppelten R, den mein Butler fährt
Telling me she curved a hundred guys
Sie sagt mir, sie hat hundert Typen abgewiesen
Just to be with me, I'm unsurprised
Nur um mit mir zusammen zu sein, ich bin nicht überrascht
Her and I both know it's time
Sie und ich wissen beide, dass es Zeit ist
When she looks at me with them "fuck me" eyes
Wenn sie mich mit diesen "Fick mich"-Augen ansieht
Buying bottles when it's time to rip
Flaschen kaufen, wenn es Zeit zum Feiern ist
Most of y'all can't afford a sip
Die meisten von euch können sich keinen Schluck leisten
Ten bands not including tip
Zehn Riesen ohne Trinkgeld
Could taste Bogotá when I kiss her lips
Könnte Bogotá schmecken, wenn ich ihre Lippen küsse
Know your friends won't believe you're here
Ich weiß, deine Freunde werden nicht glauben, dass du hier bist
But please all I ask is don't take a pic
Aber bitte, alles, was ich verlange, ist, dass du kein Foto machst
Baby, this ain't no normal night
Baby, das ist keine normale Nacht
And, baby, this ain't no normal dick, yeah
Und, Baby, das ist kein normaler Schwanz, ja
Don't kiss and tell, I'm no gossiper
Ich küsse und erzähle nicht, ich bin kein Klatscher
But if you put two and two together
Aber wenn du zwei und zwei zusammenzählst
There's a decent chance that I got with her
Es gibt eine gute Chance, dass ich mit ihr zusammen war
Decent chance it was not just her
Gute Chance, dass es nicht nur sie war
If I stirred the pot, there'd be a lot to stir
Wenn ich im Topf rühren würde, gäbe es viel zu rühren
You'd have to sign a long NDA
Du müsstest eine lange Geheimhaltungsvereinbarung unterschreiben
If I told you who these belt notches were, I mean-
Wenn ich dir sagen würde, wer diese Kerben am Gürtel waren, ich meine-
Got on my leather jacket, thriller
Habe meine Lederjacke an, Thriller
There sure ain't nothin' iller
Es gibt sicher nichts Geileres
Man, I'm a lady killer, if I want her, I'ma steal her
Mann, ich bin ein Frauenheld, wenn ich sie will, werde ich sie stehlen
I promise I could make her fly away like caterpillars
Ich verspreche, ich könnte sie wie Schmetterlinge wegfliegen lassen
So if you don't know by now
Also, wenn du es jetzt nicht weißt
Then you should pro-
Dann solltest du wahr-
Got on my leather jacket, thriller
Habe meine Lederjacke an, Thriller
There sure ain't nothin' iller
Es gibt sicher nichts Geileres
Man, I'm a lady killer, if I want her, I'ma steal her
Mann, ich bin ein Frauenheld, wenn ich sie will, werde ich sie stehlen
I promise I could make her fly away like caterpillars
Ich verspreche, ich könnte sie wie Schmetterlinge wegfliegen lassen
So if you don't know by now
Also wenn du es jetzt nicht weißt,
Then you should probably get familiar (get familiar)
Dann solltest du dich wahrscheinlich damit vertraut machen (vertraut machen)





Авторы: Gerald Gillum, Steven Markowitz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.