G-Eazy - Love You Forever - перевод текста песни на немецкий

Love You Forever - G-Eazyперевод на немецкий




Love You Forever
Liebe Dich Für Immer
"Hey, sweetheart, I'd love to talk to you"
"Hey, mein Schatz, ich würde so gerne mit dir reden"
Oh, oh, oh-oh, oh
Oh, oh, oh-oh, oh
Na-na-na, na-na-na-na-na
Na-na-na, na-na-na-na-na
All good, feeling fine
Alles gut, fühle mich wohl
Clouds stay clear up in the nick of time
Die Wolken bleiben klar, rechtzeitig
Miracles, she'd always find
Wunder, die hat sie immer gefunden
Every year around Christmastime
Jedes Jahr um die Weihnachtszeit
She can make my whole mood change
Sie kann meine ganze Stimmung verändern
Change so fast, I guess it could feel strange
So schnell verändern, ich schätze, es könnte sich seltsam anfühlen
Even if I couldn't sleep
Auch wenn ich nicht schlafen konnte
You hold me tight and you would sing to me
Du hast mich fest gehalten und für mich gesungen
I love you
Ich liebe dich
As long as I'm alive, I'ma love you
Solange ich lebe, werde ich dich lieben
I like you always and forever
Ich mag dich immer und ewig
'Cause mama's always gonna love you
Denn Mama wird dich immer lieben
My dear baby
Mein liebes Baby
My sweet baby
Mein süßes Baby
Nobody's gonna hurt you
Niemand wird dir wehtun
'Cause mama's always gonna love you
Denn Mama wird dich immer lieben
Always just me and you
Immer nur ich und du
'Til one day the boy grew and grew
Bis eines Tages der Junge wuchs und wuchs
Trouble, I'd often brew
Ärger, den hab ich oft gemacht
Doing the stuff that you ain't want me to
Hab die Sachen gemacht, die du nicht wolltest
Late nights, I'd hide from you
Späte Nächte, da hab ich mich vor dir versteckt
Funny somehow you still always knew
Komisch, irgendwie wusstest du es trotzdem immer
Tiptoe, sneakin' past two
Auf Zehenspitzen, nach zwei Uhr vorbei geschlichen
Knock on your door and I would sing to you
An deine Tür geklopft und ich habe für dich gesungen
I love you
Ich liebe dich
As long as I'm alive, I'ma love you
Solange ich lebe, werde ich dich lieben
I like you always and forever
Ich mag dich immer und ewig
'Cause Gerald's always gonna love you, uh
Denn Gerald wird dich immer lieben, uh
My dear mama
Meine liebe Mama
My sweet mama
Meine süße Mama
Nobody's gonna hurt you
Niemand wird dir wehtun
'Cause Gerald's always gonna love you
Denn Gerald wird dich immer lieben
Spent my last on you
Habe mein letztes Geld für dich ausgegeben
So you ain't have to worry when the rent was due
Damit du dir keine Sorgen machen musst, wenn die Miete fällig war
Finally, my dreams came true
Endlich wurden meine Träume wahr
Signed a record deal like I said I'd do
Habe einen Plattenvertrag unterschrieben, wie ich es gesagt hatte
Dream house, five bedrooms
Traumhaus, fünf Schlafzimmer
You cried when I handed the keys to you
Du hast geweint, als ich dir die Schlüssel überreichte
More that I'd make you proud
Mehr, dass ich dich stolz machen würde
Proud of the man that I had turned into
Stolz auf den Mann, zu dem ich geworden war
Miss you, my heart's still bruised
Vermisse dich, mein Herz ist immer noch verletzt
Where did you go? I'm still confused
Wo bist du hin? Ich bin immer noch verwirrt
Yeah, wish you could've seen what
Ja, ich wünschte, du hättest sehen können, was...
Sometimes I wanna feel pain, sometimes the hurt is important
Manchmal möchte ich Schmerz fühlen, manchmal ist der Schmerz wichtig
Sometimes my heart feels whole, sometimes the hole is enormous
Manchmal fühlt sich mein Herz ganz an, manchmal ist das Loch riesig
Some mornings, I start to cry soon as I look at your portrait
An manchen Morgen fange ich an zu weinen, sobald ich dein Porträt anschaue
I make a French press important, sit back, try to enjoy it
Ich mache eine wichtige French Press, lehne mich zurück und versuche, sie zu genießen
And I just, uh, think about ya
Und ich, äh, denke einfach an dich
Some days, my heart still feels like you broke it and tore it
An manchen Tagen fühlt sich mein Herz immer noch an, als hättest du es gebrochen und zerrissen
Like the rug's pulled from under me, I don't know where the floor went
Als ob mir der Boden unter den Füßen weggezogen wurde, ich weiß nicht, wo der Boden hin ist
Some days I try to ignore it, somehow I'm not strong enough for it
An manchen Tagen versuche ich, es zu ignorieren, irgendwie bin ich nicht stark genug dafür
I know I'd have to write this, knew it'd be hard to record it
Ich weiß, ich müsste das schreiben, wusste, es würde schwer sein, es aufzunehmen
Without breaking down in the moment
Ohne in dem Moment zusammenzubrechen
When I gave up sobriety after you passed
Als ich die Nüchternheit aufgab, nachdem du gegangen bist
'Cause it was harder on my own, hope you not mad at me for it?
Weil es alleine schwerer war, ich hoffe, du bist nicht sauer auf mich deswegen?
I'm not tryna place blame for what the relapse is over
Ich versuche nicht, die Schuld für den Rückfall zu geben
But when I look in the clouds and see that you're flying over
Aber wenn ich in die Wolken schaue und sehe, dass du darüber fliegst
Worried that you're upset with me, and you wish I was sober
Besorgt, dass du sauer auf mich bist und dir wünschst, ich wäre nüchtern
I'm finally being honest because it helps with the closure
Ich bin endlich ehrlich, weil es bei der Verarbeitung hilft
For the most part, I'm good though, my guardian angel
Zum größten Teil geht es mir aber gut, mein Schutzengel
But some days are hard, and it gets hard to stay stable
Aber manche Tage sind hart und es wird schwer, stabil zu bleiben
I just want you to know that I'm doing fine
Ich möchte nur, dass du weißt, dass es mir gut geht
And deep down inside, I'm still the same baby you cradled, yeah
Und tief im Inneren bin ich immer noch dasselbe Baby, das du gewiegt hast, ja
Yeah, deep down inside, I'm still the same baby you cradled, uh
Ja, tief im Inneren bin ich immer noch dasselbe Baby, das du gewiegt hast, uh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
Ooh-ooh-ooh
My dear mama
Meine liebe Mama
My sweet mama
Meine süße Mama
Nobody's gonna hurt you
Niemand wird dir wehtun
'Cause Gerald's always gonna love you
Denn Gerald wird dich immer lieben
"Hi Gerald, I just thought I'd call you to see how you're doing
"Hallo Gerald, ich wollte dich nur anrufen, um zu sehen, wie es dir geht
I'm sorry, passings are never easy
Es tut mir leid, Abschiede sind nie einfach
And I had a long time with her, so I, you know, have my own set of sad feelings
Und ich hatte eine lange Zeit mit ihr, also habe ich, du weißt schon, meine eigenen traurigen Gefühle
Anyway, um, I just thought I'd call you to see if I could talk to you
Wie auch immer, ähm, ich wollte dich nur anrufen, um zu sehen, ob ich mit dir sprechen könnte
But I will later, okay, so bye"
Aber ich werde es später tun, okay, also tschüss"





Авторы: Gerald Gillum, Asten Harris, Jack Sash Basora, Joshua Bennett Parkin


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.