Текст и перевод песни G Fatt - Myo Pya Ye Away
Myo Pya Ye Away
My Sweetheart Far Away
ေဟ့ေဟ့
ခရီးထြက္မယ္
လိုက္မလားေျပာ
Oh,
darling,
on
this
journey,
I'll
travel
the
world
with
you
တခ်ိဳ႕က
ၿငိမ္းခ်မ္းဖို႔အတြက္
ဝိပႆနာထိုင္ပြားတယ္
Holding
each
other's
hands,
we'll
overcome
any
obstacle
that
comes
our
way
ငါတို႔က
အပူအပင္ကင္းဖို႔
ခရီးထြက္မွာ
လိုက္မလား
ကဲ
We'll
face
the
heat
and
the
cold
together,
just
like
on
this
road
trip
Smallတီးလိုက္တဲ့စည္းခ်က္က
အမိုက္စားပဲ
Small
steps
will
lead
us
to
big
adventures
လိုက္မယ့္ေဘာ္ဒါနဲ႔
Selfie
အနီးကပ္
ငါ
႐ိုက္ထားမယ္
The
world
is
waiting
for
us
to
explore,
let's
take
a
close-up
selfie
အမွတ္တရကြာ
အမွတ္တမဲ့ေပါ့
ဒီလိုအခြင့္အေရးမ်ိဳးထပ္ရစရာ
ခက္ခဲသေပါ့
Every
moment
with
you
is
precious,
I
cherish
these
peaceful
moments
we
share
ငါေျပာမယ္
အလုပ္ေတြလည္း
လက္ျပကာထြက္ခဲ့ေတာ့
I'll
work
hard
and
make
a
good
life
for
us,
my
love
ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ျပနဲ႔
တစက္မွ
ငါ
ဓာတ္မတည့္ေတာ့
I
miss
the
streets
of
Rangoon,
where
I
first
met
you
တစ္ႏွစ္လံုးစာစုထားတဲ့မုန္႔ဖိုးေတြတျပဳတ္
The
old
man
selling
notebooks
at
the
corner
of
the
street
တစ္ေနရာရာဒိုးမယ္ကြာ
သားႀကီး
အထုတ္အပိုးေတြ
ထုတ္ခဲ့
အဖြဲ႔ထဲကေကာင္ေတြ
The
neighborhood
dogs
that
you
always
fed,
the
street
food
that
we
shared
ေပါက္ကရေျပာတာ
ႏႈတ္က်ိဳးေနလို႔တဲ့
The
way
you
smile
reminds
me
of
the
setting
sun
ပါးစပ္မေဆာ့နဲ႔
ေဟ့ေရာင္
မေကာင္းဆိုးဝါး
ဂုတ္ခ်ိဳးေနအံုးမယ္
Your
sweet
voice,
like
a
bird's
song,
fills
me
with
joy
တိမ္ညိဳတိမ္ျဖဴေလးေတြက
ေရာရႈပ္ေထြးေန
ဟိုးအေဝး
Your
gentle
touch
sends
shivers
down
my
spine,
making
me
crave
for
more
ေတာင္တန္းႀကီးေတြနဲ႔
ေတာအုပ္ေလးေတြ
Your
big,
beautiful
eyes
and
your
infectious
laughter
ငါ့မွာေငးရင္
အိပ္ေပ်ာ္မိမွာေတာင္
ႏွေျမာလို႔
My
heart
belongs
to
you,
my
love,
forever
and
always
ဒီလိုနဲ႔ငါတို႔ကားေလး
ကေလာသို႔
တေရြ႕ေရြ႕
Together,
we'll
travel
the
world,
hand
in
hand
Toll
Gateကေကာင္မေလးကို
လွမ္းလို႔စၾက
We'll
pass
through
toll
gates
and
wave
at
the
workers
ဟိုးအတိတ္ကအရာေတြလည္း
ငါ
လြမ္းလို႔မဝပါ
I
won't
rush
us,
my
darling,
let's
enjoy
every
moment
႐ွမ္း႐ိုးမမွာ
ဒီအခ်ိန္ဆို
ျမဴခိုးေတြခ်ည္း
Let's
steal
a
kiss,
just
like
we
used
to
ပုထိုးေစတီေတြေပါတဲ့
ငါတို႔တိုင္းရင္းသားလူမ်ိဳးေတြဆီ
We're
building
a
beautiful
life
together,
my
love
ၿမိဳ႕ျပရဲ႕အေဝး
ၿမိဳ႕ျပရဲ႕အေဝး
ၿမိဳ႕ျပရဲ႕အေဝး
My
sweetheart
far
away,
my
sweetheart
far
away,
my
sweetheart
far
away
လာ
ဒိုးၾကမယ္ေဟ့
လာ
ဒိုးၾကမယ္ေဟ့
Come,
let's
explore
the
world
together,
come,
let's
explore
the
world
together
ဆိုးဝါးတဲ့အေတြးေတြ
ဆိုးဝါးတဲ့အေတြးေတြ
အရာရာေမ့
The
bad
times
will
pass,
the
bad
times
will
pass,
the
bad
times
will
pass
ၿမိဳ႕ျပရဲ႕အေဝး
ၿမိဳ႕ျပရဲ႕အေဝး
ၿမိဳ႕ျပရဲ႕အေဝး
My
sweetheart
far
away,
my
sweetheart
far
away,
my
sweetheart
far
away
လာ
ဒိုးၾကမယ္ေဟ့
လာ
ဒိုးၾကမယ္ေဟ့
Come,
let's
explore
the
world
together,
come,
let's
explore
the
world
together
ဆိုးဝါးတဲ့အေတြးေတြ
ဆိုးဝါးတဲ့အေတြးေတြ
အရာရာေမ့
The
bad
times
will
pass,
the
bad
times
will
pass,
the
bad
times
will
pass
အေဖနဲ႔အေမ့အတြက္
လက္ေဆာင္ေလးေတြ
သတိတရငါေရြး
My
love,
remember
to
take
care
of
yourself
မိဘ႐ွာေႂကြးတဲ့ေမာင္မင္းႀကီးသား
ႀကီးပြားပါေစ
လူတိုင္းအတြက္
Your
parents
miss
you
dearly,
my
darling,
come
visit
us
soon
အဓိကဟာ
ေငြ
ငါ့အတြက္
အဓိက
ခရီးသြားလာေရး
အဲ့လိုခရီးသြားရင္
ရည္းစားပါေမ့
What
matters
most
is
our
journey
together,
traveling
and
exploring
the
world
ငါတို႔ႏိုင္ငံရဲ႕
သဘာဝအလွ
Our
country
is
beautiful,
my
love
အထင္ကရေနရာမ်ိဳးေတြကို
ဘယ္အိမ္နီးခ်င္းႏိုင္ငံကမွ
ယွဥ္မရတာဆိုး
Let's
not
spoil
its
beauty
with
our
carelessness
ကႀကိဳးကကြက္ေတြနဲ႔
လာၿပီးသင္ျပစရာမလို
Let's
not
litter
or
make
noise
႐ွမ္းအိုးစည္သံၾကားတာနဲ႔
အလိုလိုဝင္ကတာမ်ိဳး
Let's
respect
the
rules
and
regulations
မင္းတို႔
Raveတာေလာက္ေတာ့
ကေလးကြက္ေတြပါ
ဒီက
ဦးေရႊ႐ိုး
Let's
not
rave
or
party
too
loudly
ေဒၚမိုးနဲ႔ေတြ႔ရင္
ေသြးပ်က္ေနမွာ
အဲ့လို
႐ိုးသား
Let's
be
mindful
of
our
surroundings
ပြင့္လင္းတဲ့အေငြ႔အသက္ေတြျပည့္ႏွက္ေနတာ
အညာ
ျမန္မာျပည္အလယ္ပိုင္းေက်းလက္ေဒသ
Let's
support
local
businesses
and
initiatives
မဂၤလာပါဗ်ာ
အဲ့လိုအသံေနအသံထားနဲ႔
ႏႈတ္ဆက္တတ္တဲ့ျမန္မာအေၾကာင္းေျပာရင္
Let's
be
proud
to
be
Burmese
and
speak
our
language
ပုဂံေျမကို
ခ်န္မထားနဲ႔
ၿပီးေတာ့
ဧရာဝတီကို
Let's
visit
Bagan
and
the
Irrawaddy
River
တခါတည္းသတိရ
ကမၻာလွည့္ခရီးသြားေတြ
ေႂကြတဲ့တိုင္းျပည္
လာခဲ့ၾကည့္ကြာ
I
remember
our
trip
to
Kamayut,
the
great
time
we
had
ၿမိဳ႕ျပရဲ႕အေဝး
ၿမိဳ႕ျပရဲ႕အေဝး
ၿမိဳ႕ျပရဲ႕အေဝး
My
sweetheart
far
away,
my
sweetheart
far
away,
my
sweetheart
far
away
လာ
ဒိုးၾကမယ္ေဟ့
လာ
ဒိုးၾကမယ္ေဟ့
Come,
let's
explore
the
world
together,
come,
let's
explore
the
world
together
ဆိုးဝါးတဲ့အေတြးေတြ
ဆိုးဝါးတဲ့အေတြးေတြ
အရာရာေမ့
The
bad
times
will
pass,
the
bad
times
will
pass,
the
bad
times
will
pass
ၿမိဳ႕ျပရဲ႕အေဝး
ၿမိဳ႕ျပရဲ႕အေဝး
ၿမိဳ႕ျပရဲ႕အေဝး
My
sweetheart
far
away,
my
sweetheart
far
away,
my
sweetheart
far
away
လာ
ဒိုးၾကမယ္ေဟ့
လာ
ဒိုးၾကမယ္ေဟ့
Come,
let's
explore
the
world
together,
come,
let's
explore
the
world
together
ဆိုးဝါးတဲ့အေတြးေတြ
ဆိုးဝါးတဲ့အေတြးေတြ
အရာရာေမ့
The
bad
times
will
pass,
the
bad
times
will
pass,
the
bad
times
will
pass
အပူပိုင္းေဒသကိုေတာ့
ဖုန္ထူလို႔မသြားခ်င္ရင္
ဘိတ္ကြၽန္းစုမွာ
Let's
not
go
to
hot
places,
it's
not
good
for
your
health
ေရငုတ္လိုက္
ဆလံုလူမ်ိဳးမ်ားႏွင့္
ခါကာဘိုရာဇီတက္ျပီး
Let's
visit
Salang
and
Khaka
Borazee
instead
ဂုဏ္ယူလို႔မဝျဖစ္ရင္
ငါတို႔ႏိုင္ငံအလံကို
ပံုတူထိုးထား
မင္း
Let's
fly
the
Burmese
flag
high
and
proud
ခ်စ္စရာဓေလ့ထံုးတမ္းအစဥ္အလာနဲ႔ပါ
Let's
follow
our
traditions
and
customs
သဘာဝသယံဇာတေတြ
ေပါႂကြယ္ဝ
Let's
appreciate
the
nature
around
us
ေတာင္တန္းႀကီးေတြၾကား
ေရတံခြန္နဲ႔
ျမစ္ေပါင္းမ်ားစြာစီးဆင္းတဲ့
ေျမပါ
Let's
drive
safely
and
follow
the
traffic
rules
ဟိုမွာ
ေရႊဝါေရာင္စပါးခင္းမ်ား
ေက်ာ္ၿပီးရင္
ထန္းေတာေတြဆီမွာနား
Let's
stop
for
a
break
and
enjoy
the
view
ပင္လယ္ေတြဆီကိုလိုက္အံုးမလား
Let's
go
to
the
beach
and
swim
in
the
ocean
ေ႐ွးေဟာင္းအေမြအႏွစ္ေတြအျပည့္နဲ႔
ျမန္မာ.
.
Let's
learn
about
our
history
and
culture
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: G Fatt
Альбом
120/B
дата релиза
02-03-2018
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.