G'FleX - Sarhoş - перевод текста песни на немецкий

Sarhoş - G'FleXперевод на немецкий




Sarhoş
Betrunken
Allright
Also gut
Let's get started
Lass uns anfangen
Seni değil kafamı kırmak amacım
Mein Ziel ist es nicht, dich zu brechen, sondern meinen Kopf
Kır kötü düşünceler dışarı sızsın
Brich, damit schlechte Gedanken herausfließen
Ceketini al çık sigaranı yak çek
Nimm deine Jacke, geh raus, zünde deine Zigarette an, zieh daran
Kasetini tak hep kafana da bir cap
Leg deine Kassette ein, setz immer eine Kappe auf deinen Kopf
Bir bara gidelim ve biraz içki içelim (ah)
Lass uns in eine Bar gehen und etwas trinken (ah)
Diye çıktım iki gündür dönemedim geri (geri)
So bin ich losgezogen und seit zwei Tagen nicht zurückgekehrt (zurück)
Bu suların üstünden köprüler geçti
Über diese Wasser sind Brücken gegangen
Yarım şişe viski hepsi de seksi
Eine halbe Flasche Whisky, alle sind sie sexy
Yere düşen kumbaradan etrafa saçılan
Wie ein Geldstück, das aus einer Spardose fällt und sich verstreut
Bir para gibiyim, arama beni bebeğim
Such mich nicht, Baby
Ya da ara geleyim (lan), bugünlük iyi mi?
Oder ruf mich an, ich komme (Mann), ist es gut für heute?
Çok sarhoş denize düşene sarılan
Sehr betrunken, klammert sich an den, der ins Meer fällt
Sikilmiş gözlerle dünyayı izle
Betrachte die Welt mit gefi***en Augen
Bu filmin içinde gözler bizde
In diesem Film sind die Augen auf uns gerichtet
Kay yana yoksa bir kaynana gibi
Rück zur Seite, sonst wie eine Schwiegermutter
Senin kafanı sikerken kimler bizle
Wer ist bei uns, während ich deinen Kopf fi**e
Ve donunu düşüren kahraman olamaz
Und wer seine Hose fallen lässt, kann kein Held sein
Sarhoştum düştüm ama yine kalktım
Ich war betrunken, bin gefallen, aber wieder aufgestanden
Omuzlarına abanıp Teoman'ı açtım
Ich lehnte mich an deine Schultern und machte Teoman an
İşimi bitirdim ve evime kaçtım
Ich habe meine Sache erledigt und bin nach Hause gerannt
Neşeli ve üzgün köşeli ve düzgün
Fröhlich und traurig, eckig und glatt
Ben senden üstünsem niye bana küstün
Wenn ich besser bin als du, warum bist du sauer auf mich?
Akmayan trafikse ilişkiler korna
Wenn Beziehungen wie stockender Verkehr sind, ist die Hupe
Sesine alışmış kafamızı yorma
Unser Kopf, der sich an den Lärm gewöhnt hat, streng dich nicht an
Riders on the storm
Reiter im Sturm
Riders on the storm
Reiter im Sturm
Into this house, we're born
In dieses Haus werden wir geboren
Into this world, we're thrown
In diese Welt werden wir geworfen
Like a-
Wie ein-
Çok sakar olsam da seviyorum kafamı
Auch wenn ich sehr ungeschickt bin, liebe ich meinen Kopf
Suyun içine düşür telefonu parayı
Lass das Telefon und das Geld ins Wasser fallen
Rakı bardağındaki kırmızı ruj izi
Der rote Lippenstiftabdruck am Rakı-Glas
Sadece para kaybı dünün analizi (ah)
Nur ein Geldverlust, die Analyse von gestern (ah)
Kimisinin de parası var ve yemez (yeah)
Manche haben Geld und essen es nicht (yeah)
Denizli'nin içindeki dalgayı kes (kes)
Brich die Welle in Denizli (brich)
Bu zıkkım bizi bir gün mahvedecek
Dieses Zeug wird uns eines Tages ruinieren
Ama öldürülen öldüreni öldüremez
Aber der Getötete kann den Töter nicht töten
Sana inanayım memelerine mi? (ha?)
Soll ich dir glauben oder deinen Brüsten? (ha?)
Erkan Can gibi açtım düğmelerini (ha-ha?)
Wie Erkan Can habe ich deine Knöpfe geöffnet (ha-ha?)
Ahlak belanı versin iyi dedim dimi?
Verdammt sei die Moral, ich sagte gut, oder?
Mükremin Çıtır'dan hallice miyim?
Bin ich besser dran als Mükremin Çıtır?
Karnımı doyuruyor ilaçlarım
Meine Medikamente machen mich satt
Anneanneminkilerden biraz daha fazla moruk
Ein bisschen mehr als die meiner Oma, Alter
Demlik poşeti gibi devrik cümleleri
Wie Teebeutel, schräge Sätze
Kafanızın içine de sallıyorum
Schleudere ich auch in eure Köpfe
Bizi bilen bilir diyenler dizi gibi
Die, die sagen "Wer uns kennt, weiß", sind wie eine Serie
Sana göre bir numara ona göre zibidi
Für dich eine Nummer, für ihn ein Niemand
İlgini halatla çeker
Zieht deine Aufmerksamkeit mit einem Seil
Kafiye dizilimi dizlerini büker diren
Die Reimfolge beugt deine Knie, widerstehe
Olduğundan daha farklı görünme
Erscheine nicht anders, als du bist
Sana ölü balık gibi bakan gözlerime
Meinen Augen, die dich wie einen toten Fisch ansehen
Özünde iyi biri olabilirsin ama
Du magst im Grunde ein guter Mensch sein, aber
Biz inmiyoruz o kadar derine (dinle)
So tief gehen wir nicht (hör zu)
Riders on the storm
Reiter im Sturm
Riders on the storm
Reiter im Sturm
Into this house, we're born
In dieses Haus werden wir geboren
Into this world, we're thrown
In diese Welt werden wir geworfen
Like a dog without a bone
Wie ein Hund ohne Knochen
An actor out on loan
Ein Schauspieler auf Abruf
Riders on the storm
Reiter im Sturm
There's a killer on the road
Da ist ein Killer auf der Straße
His brain is squirmin' like a toad
Sein Gehirn windet sich wie eine Kröte
Take a long holiday
Mach einen langen Urlaub
Let your children play
Lass deine Kinder spielen
If you give this man a ride
Wenn du diesen Mann mitnimmst
Sweet family will die
Wird die süße Familie sterben
Killer on the road, yeah
Killer auf der Straße, yeah





Авторы: Can Bozok


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.