Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
think
about
you
sometimes
Ich
denke
manchmal
an
dich
I
think
about
you
sometimes
Ich
denke
manchmal
an
dich
I
think
about
you
sometimes,
I
Ich
denke
manchmal
an
dich,
ich
I
think
about
you
sometimes,
I
Ich
denke
manchmal
an
dich,
ich
I
think
about
you
sometimes,
I
Ich
denke
manchmal
an
dich,
ich
I
think
about
you
sometimes
Ich
denke
manchmal
an
dich
Girl
I
can't
lie,
I
think
about
you
sometimes
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen,
ich
denke
manchmal
an
dich
I,
I
think
about
you
sometimes
Ich,
ich
denke
manchmal
an
dich
I
hope
that's
alright,
cause
I
remember
them
times
Ich
hoffe,
das
ist
in
Ordnung,
denn
ich
erinnere
mich
an
diese
Zeiten
I,
yeah
I
remember
them
times
Ich,
ja,
ich
erinnere
mich
an
diese
Zeiten
Chillin'
outside,
doin'
nothin'
while
the
sun
shine
Draußen
chillen,
nichts
tun,
während
die
Sonne
scheint
I,
watchin'
it
from
cloud
nine
Ich,
beobachte
es
von
Wolke
sieben
Girl
I
can't
lie,
I
think
about
you
sometimes
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen,
ich
denke
manchmal
an
dich
But
girl
I
can't
lie
Aber
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
Now
I
feel
like
the
sky
Jetzt
fühle
ich
mich
wie
der
Himmel
Lettin'
all
these
birds
fly
by
Lasse
all
diese
Vögel
vorbeifliegen
Cause
they
ain't
you
and
I
Weil
sie
nicht
du
und
ich
sind
Nah
they
ain't
you
and
I
Nein,
sie
sind
nicht
du
und
ich
Nah
they
ain't
you
and
I
Nein,
sie
sind
nicht
du
und
ich
But
girl
I
can't
lie
Aber
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
don't
miss
those
nights
Ich
vermisse
diese
Nächte
nicht
When
something's
wrong
and
you
say
am
I
alright?
Wenn
etwas
nicht
stimmt
und
du
fragst,
ob
es
mir
gut
geht?
As
the
days
go
by
Während
die
Tage
vergehen
We
found
the
good
goodbye
Fanden
wir
den
guten
Abschied
But
girl
I
can't
lie
Aber
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
think
about
you
sometimes,
I
Ich
denke
manchmal
an
dich,
ich
Girl
I
can't
lie
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
think
about
you
sometimes
Ich
denke
manchmal
an
dich
Girl
I
can't
lie
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
think
about
you
sometimes,
I
Ich
denke
manchmal
an
dich,
ich
Girl
I
can't
lie
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
think
about
you
sometimes
Ich
denke
manchmal
an
dich
But
girl
I
can't
lie
Aber
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
Girl,
I
can't
lie
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
swear
we
tried
and
we
tried
Ich
schwöre,
wir
haben
es
versucht
und
versucht
But
things
worked
different
over
time
Aber
die
Dinge
entwickelten
sich
mit
der
Zeit
anders
We'd
be
sitting
in
my
ride
Wir
saßen
in
meinem
Auto
And
I
would
listen
to
you
cry
Und
ich
hörte
dir
beim
Weinen
zu
But
we
got
crippled
by
the
pride
Aber
wir
wurden
vom
Stolz
gelähmt
Now
we
let
this
thing
die
Jetzt
lassen
wir
diese
Sache
sterben
How
did
we
let
this
thing
slide?
Wie
konnten
wir
diese
Sache
nur
schleifen
lassen?
The
only
thing
that
was
keeping
me
alive
Das
Einzige,
was
mich
am
Leben
hielt
Was
your
pretty
little
smile
War
dein
hübsches
kleines
Lächeln
And
I
ain't
seen
it
for
a
while
Und
ich
habe
es
schon
eine
Weile
nicht
mehr
gesehen
No,
I
ain't
seen
it
for
a
while
Nein,
ich
habe
es
schon
eine
Weile
nicht
mehr
gesehen
But
girl,
I
can't
lie
Aber
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
never
meant
to
see
you
cracked
Ich
wollte
dich
nie
zerbrochen
sehen
But
I
got
caught
up
in
their
life
Aber
ich
wurde
in
ihr
Leben
verwickelt
Now
I'm
looking
at
the
sky
Jetzt
schaue
ich
in
den
Himmel
Reminiscing
'bout
the
times
Erinnere
mich
an
die
Zeiten
I'd
tell
you
that
I
could
see
you
with
my
child
In
denen
ich
dir
sagte,
dass
ich
dich
mit
meinem
Kind
sehen
könnte
But
girl,
I
can't
lie
Aber
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
swear
I
never
saw
the
light
Ich
schwöre,
ich
habe
das
Licht
nie
gesehen
Now
I'm
looking
through
the
shadows
in
the
night
Jetzt
schaue
ich
durch
die
Schatten
in
der
Nacht
But
I
know
you're
out
of
sight
Aber
ich
weiß,
du
bist
außer
Sichtweite
Because
you
shine
so
bright
Weil
du
so
hell
strahlst
And
I
would've
seen
you
shining
from
the
sky,
but
Und
ich
hätte
dich
vom
Himmel
aus
leuchten
sehen,
aber
But
girl
I
can't
lie
Aber
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
think
about
you
sometimes,
I
Ich
denke
manchmal
an
dich,
ich
Girl
I
can't
lie
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
think
about
you
sometimes
Ich
denke
manchmal
an
dich
Girl
I
can't
lie
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
think
about
you
sometimes,
I
Ich
denke
manchmal
an
dich,
ich
Girl
I
can't
lie
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
think
about
you
sometimes
Ich
denke
manchmal
an
dich
But
girl
I
can't
lie
Aber
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
wonder
if
we
make
it
(baby,
baby)
Ich
frage
mich,
ob
wir
es
schaffen
(Baby,
Baby)
I
wonder
if
we
make
it,
uh
Ich
frage
mich,
ob
wir
es
schaffen,
äh
I
wonder
if
we
make
it
Ich
frage
mich,
ob
wir
es
schaffen
I
wonder
if
we
make
it,
now
Ich
frage
mich,
ob
wir
es
schaffen,
jetzt
But
girl
I
can't
lie
Aber
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
think
about
you
sometimes,
I
Ich
denke
manchmal
an
dich,
ich
Girl
I
can't
lie
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
think
about
you
sometimes
Ich
denke
manchmal
an
dich
Girl
I
can't
lie
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
think
about
you
sometimes,
I
Ich
denke
manchmal
an
dich,
ich
Girl
I
can't
lie
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
I
think
about
you
sometimes
Ich
denke
manchmal
an
dich
But
girl
I
can't
lie
Aber
Mädel,
ich
kann
nicht
lügen
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eric Lamot Williams Jr
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.