Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
شكون
. مڤلع
Wer
ist
es?
Abgehoben.
و
شكون
يربي
تراه
طلع
Und
wer
erzieht,
sieh
mal,
er
steigt
auf.
شكون
و
يقوم
بكري
Wer
steht
früh
auf?
و
شكون
يعفط
بميكانيك
مكري
Und
wer
tritt
mit
geliehener
Mechanik?
شكون
يخدم
صيف
و
شتاء
Wer
arbeitet
Sommer
und
Winter?
وشكون
يرابي
و
مزال
فرنك
لا
Und
wer
rappt
und
hat
noch
keinen
Cent?
ء
so
calma
خلي
نتاتي
Also,
calma,
lass
mich
nachdenken.
كان
الحروف
ما
وفاتلي
Wenn
mir
die
Buchstaben
nicht
ausgehen.
تقلق
. نولي
jet
li
Wenn
du
dich
ärgerst,
werde
ich
zu
Jet
Li.
و
أمي
برك
دعاتلي
Und
nur
meine
Mutter
hat
für
mich
gebetet.
حقي
حقي
ديما
ماخو
Mein
Recht,
mein
Recht,
immer
genommen.
بديت
نرابي
داخو
Ich
fing
an
zu
rappen,
sie
wurden
ohnmächtig.
ولاد
الحومة
ما
ارتاحو
Die
Jungs
aus
der
Nachbarschaft
haben
sich
nicht
ausgeruht.
جيت
نصور
شاخو
Ich
kam
zum
Filmen,
sie
waren
beeindruckt.
كان
الكلب
نقولولو
شر
Wenn
es
ein
Hund
ist,
sagen
wir
ihm
"böse".
كان
مالكحلة
و
لا
بيض
نڤر
Ob
schwarz
oder
weiß,
ich
entscheide.
ديما
سوسة
و
افتخر
Immer
Sousse
und
stolz
darauf.
وأنتي
ماخذيت
كان
صفر
Und
du
hast
nur
Null
bekommen.
أنت
تربط
آني
لي
نحل
Du
bindest,
ich
löse.
أنتي
تحسب
و
آني
نفضل
Du
zählst,
ich
bevorzuge.
6 ألبومات
مواصل
6 Alben
in
Folge.
لعباد
اسئل
ميساج
وصل
Fragt
die
Leute,
die
Botschaft
ist
angekommen.
وذن
تسمعلي
لعين
تدمعلي
Das
Ohr
hört
mir
zu,
das
Auge
weint
für
mich.
و
الي
كرهني
بالو
وسعلي
Und
wer
mich
hasst,
soll
sich
beruhigen.
ما
نحب
كريدي
و
ما
نقول
يا
سيدي
Ich
mag
keine
Schulden
und
sage
nicht
"mein
Herr".
إسمي
باكويا
عملتو
كان
بايدي
Meinen
Namen
"Bakoya"
habe
ich
selbst
gemacht.
نمضي
في
متاعي
نمضي
في
حديدي
Ich
unterschreibe
meine
Sachen,
ich
unterschreibe
mein
Eisen.
و
تونس
ما
عمرها
قاتلي
يا
وليدي
Und
Tunesien
hat
nie
zu
mir
gesagt:
"Mein
Sohn".
نربي
في
ال
compte
نربي
في
خدودي
Ich
fülle
mein
Konto,
ich
fülle
meine
Wangen.
انت
شهر
الحسودي
Du
bist
der
Monat
des
Neids.
راب
و
قباحة
فتت
حدودي
Rap
und
Obszönität,
ich
habe
meine
Grenzen
überschritten.
و
تشد
معايا
ماكش
قمودي
Und
wenn
du
mit
mir
mithalten
willst,
musst
du
hart
sein.
طاير
و
الدنيا
غيوم
غدوة
خير
و
محلاها
Ich
fliege
und
die
Welt
ist
voller
Wolken,
morgen
wird
es
besser
und
schöner.
إنطيح
و
نقوم
نشاله
النجوم
تولي
في
سماها
Ich
falle
und
stehe
auf,
hoffentlich
kehren
die
Sterne
an
ihren
Himmel
zurück.
البارح
كي
اليوم
ناسي
جملة
ننسلها
Gestern
wie
heute,
ich
vergesse
die
Vergangenheit
komplett.
دافع
السوم
و
كان
عالدنيا
ما
جريت
علاها
Ich
habe
den
Preis
bezahlt,
und
was
das
Weltliche
angeht,
bin
ich
nicht
dahinterhergelaufen.
حامينا
الله
. حامينا
الله
Gott
beschützt
uns.
Gott
beschützt
uns.
حامينا
الله
. حامينا
الله
Gott
beschützt
uns.
Gott
beschützt
uns.
وقيت
غورا
فكان
Zeit
für
Ghora,
es
war.
وقيت
مرسى
بزوز
بيبان
Zeit
für
Marsa
mit
zwei
Toren.
وقيت
باكو
جيبي
مليان
Zeit
für
eine
volle
Brieftasche.
و
يروح
حما
و
فيلامان
shit
Und
er
geht
nach
Hause,
Villa
und
Scheiße.
كتبت
نسيت
خدمت
عييت
Ich
habe
geschrieben,
vergessen,
gearbeitet,
bin
müde
geworden.
عطيت
ماخذيت
و
love
ما
لقيت
Ich
habe
gegeben,
nicht
genommen,
und
Liebe
nicht
gefunden.
عندي
سنين
ما
ارتحت
Ich
habe
mich
seit
Jahren
nicht
ausgeruht.
عرقي
مسحت
قدري
ربحت
Ich
habe
meinen
Schweiß
abgewischt,
meinen
Wert
gewonnen.
خسرت
و
انجحت
وما
ركزت
Ich
habe
verloren,
bin
erfolgreich
gewesen
und
habe
mich
nicht
konzentriert.
ألف
خطوة
وزيد
نقزت
Tausend
Schritte
und
noch
ein
Sprung.
ء
shit
جينا
مالحومة
مش
فيلا
Scheiße,
wir
kommen
aus
der
Nachbarschaft,
nicht
aus
einer
Villa.
نفس
العصابة
نفس
التشكيلة
Dieselbe
Gang,
dieselbe
Aufstellung.
نفس
البياسة
تجويلة
Dasselbe
Stück,
eine
Spritztour.
جونتة
فطور
نيك
تكسيلا
Joint,
Frühstück,
fick
Tequila.
ء
shit
فلوسي
ديما
مبجلا
Scheiße,
mein
Geld
ist
immer
respektiert.
ميكانيك
على
عجلة
Mechanik
auf
Rädern.
ليستا
طويلة
و
مسجلة
Eine
lange
Liste
und
registriert.
و
انت
محصل
كان
فشلة
Und
du
hast
nur
Versagen
bekommen.
نحب
نبدل
السيارة
و
السيري
Ich
will
das
Auto
und
die
Serie
wechseln.
نحب
9 milli
بش
نتيري
Ich
will
eine
9mm,
um
zu
schießen.
نحب
دار
في
الجبل
ما
ساكن
غيري
Ich
will
ein
Haus
in
den
Bergen,
wo
niemand
außer
mir
wohnt.
و
عندي
تبسيمة
la
vache
qui
rit
Und
ich
habe
ein
Lächeln
wie
La
vache
qui
rit.
ملا
choi
cherie
لنا
ليقا
دردي
Was
für
eine
Wahl,
meine
Liebe,
für
uns,
die
wir
Schmerz
finden.
فما
كان
الراب
الي
يبكي
و
يتكي
Es
gibt
nur
den
Rap,
der
weint
und
sich
anlehnt.
احنا
نوع
شعب
لا
يصوم
لا
يزكي
Wir
sind
die
Art
von
Volk,
das
weder
fastet
noch
spendet.
وأني
ماخديت
أكثر
من
حقي
Und
ich
habe
nicht
mehr
genommen,
als
mir
zusteht.
نتعدى
الصحاري
و
منخلي
trace
Ich
durchquere
die
Wüsten
und
hinterlasse
Spuren.
نكور
كان
وحدي
مانعدي
passe
Ich
spiele
nur
alleine,
ich
passe
nicht.
ديما
فما
qualité
تنيك
في
الراس
Es
gibt
immer
Qualität,
die
dich
umhaut.
2020
عام
خلاص
2020,
das
Jahr
der
Abrechnung.
ديما
فما
qualité
تنيك
في
الراس
Es
gibt
immer
Qualität,
die
dich
umhaut.
2020
عام
خلاص
2020,
das
Jahr
der
Abrechnung.
طاير
و
الدنيا
غيوم
غدوة
خير
و
محلاها
Ich
fliege
und
die
Welt
ist
voller
Wolken,
morgen
wird
es
besser
und
schöner.
إنطيح
و
نقوم
نشاله
النجوم
تولي
في
سماها
Ich
falle
und
stehe
auf,
hoffentlich
kehren
die
Sterne
an
ihren
Himmel
zurück.
البارح
كي
اليوم
ناسي
جملة
ننسلها
Gestern
wie
heute,
ich
vergesse
die
Vergangenheit
komplett.
دافع
السوم
و
كان
عالدنيا
ما
جريت
علاها
Ich
habe
den
Preis
bezahlt,
und
was
das
Weltliche
angeht,
bin
ich
nicht
dahinterhergelaufen.
حامينا
الله
. حامينا
الله
Gott
beschützt
uns.
Gott
beschützt
uns.
حامينا
الله
. حامينا
الله
Gott
beschützt
uns.
Gott
beschützt
uns.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Guez Guez
Альбом
530
дата релиза
11-04-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.