Текст и перевод песни G.G. Anderson - Capri-Fischer
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Capri-Fischer
Capri-Fishermen
Wenn
bei
Capri
die
rote
Sonne
im
Meer
versinkt,
When
the
red
sun
sinks
into
the
sea
at
Capri,
Und
vom
Himmel
die
bleiche
Sichel
des
Mondes
blinkt,
And
the
pale
crescent
of
the
moon
winks
from
the
sky,
Zieh'n
die
Fischer
mit
ihren
Booten
aufs
Meer
hinaus,
The
fishermen
row
their
boats
out
to
sea,
Und
sie
werfen
im
weiten
Bogen
die
Netze
aus.
And
they
cast
their
nets
in
a
wide
arc.
Nur
die
Sterne,
sie
zeigen
ihnen
am
Firmament,
Only
the
stars,
they
show
them
in
the
firmament,
Ihren
Weg
mit
den
Bildern,
die
jeder
Fischer
kennt,
Their
way
with
the
images
that
every
fisherman
knows,
Und
von
Boot
zu
Boot
das
alte
Lied
erklingt,
And
from
boat
to
boat
the
old
song
resounds,
Hör
von
fern,
wie
es
singt:
Hear
from
afar,
how
it
sings:
Bella,
bella,
bella,
bella
Marie,
bleib'
mir
treu,
Bella,
bella,
bella,
bella
Marie,
stay
true
to
me,
Ich
komm'
zurück
morgen
früh'.
I'll
be
back
tomorrow
morning.
Bella,
bella,
bella,
bella
Marie,
vergiß'
mich
nie.
Bella,
bella,
bella,
bella
Marie,
never
forget
me.
Sieh
den
Lichterschein,
draußen
auf
dem
Meer,
See
the
lights,
out
on
the
sea,
Ruhelos
und
klein,
was
kann
das
sein?
Restless
and
small,
what
can
it
be?
Was
irrt
da
spät
nachts
umher?
What
wanders
there
late
at
night?
Weißt
du
was
da
fährt,
was
die
Flut
durchquert?
Do
you
know
what
goes
there,
what
crosses
the
tide?
Ungezählte
Fische,
deren
Lied
von
fern
man
hört.
Countless
fish,
their
song
can
be
heard
from
afar.
Wenn
bei
Capri
die
rote
Sonne
im
Meer
versinkt,
When
the
red
sun
sinks
into
the
sea
at
Capri,
Und
vom
Himmel
die
bleiche
Sichel
des
Mondes
blinkt,
And
the
pale
crescent
of
the
moon
winks
from
the
sky,
Zieh'n
die
Fischer
mit
ihren
Booten
aufs
Meer
hinaus,
The
fishermen
row
their
boats
out
to
sea,
Und
sie
werfen
im
weiten
Bogen
die
Netze
aus.
And
they
cast
their
nets
in
a
wide
arc.
Nur
die
Sterne,
sie
zeigen
ihnen
am
Firmament,
Only
the
stars,
they
show
them
in
the
firmament,
Ihren
Weg
mit
den
Bildern,
die
jeder
Fischer
kennt,
Their
way
with
the
images
that
every
fisherman
knows,
Und
von
Boot
zu
Boot
das
alte
Lied
erklingt,
And
from
boat
to
boat
the
old
song
resounds,
Hör
von
fern,
wie
es
singt:
Hear
from
afar,
how
it
sings:
Bella,
bella,
bella,
bella
Marie,
bleib'
mir
treu,
Bella,
bella,
bella,
bella
Marie,
stay
true
to
me,
Ich
komm'
zurück
morgen
früh'.
I'll
be
back
tomorrow
morning.
Bella,
bella,
bella,
bella
Marie,
vergiß'
mich
nie.
Bella,
bella,
bella,
bella
Marie,
never
forget
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerhard Winkler
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.