Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dann träumen wir uns eine Insel
Тогда мы будем мечтать об острове
Wenn
deine
Augen
traurig
schau'n
Когда
твои
глаза
грустно
смотрят
Und
Sorgen
dir
den
Tag
vergrau'n
И
заботы
омрачают
твой
день
Und
dunkle
Wolken
dir
die
gute
Laune
verregnen,
И
темные
тучи
смывают
твое
хорошее
настроение,
Dann
suche
ich
nach
einem
Weg,
Тогда
я
ищу
способ,
Dass
es
dir
bald
schon
besser
geht.
Чтобы
тебе
стало
лучше.
Komm'
in
meinen
Arm
und
mach'
die
Augen
zu.
Иди
в
мои
объятия
и
закрой
глаза.
Mit
einem
Strand
für
uns
alleine,
С
пляжем
только
для
нас,
Wo
uns
beide
niemand
findet
Где
нас
никто
не
найдет
Und
die
Sonne
ewig
scheint.
И
солнце
светит
вечно.
Dann
träumen
wir
uns
eine
Insel,
Тогда
мы
будем
мечтать
об
острове,
Wie
sie
kein
Maler
malen
könnte.
Какой
не
смог
бы
нарисовать
ни
один
художник.
Kein
Lied
der
Welt
klingt
schöner
Ни
одна
песня
в
мире
не
звучит
прекраснее
Als
das
Lied,
das
der
Wind
uns
spielt.
Чем
песня,
которую
играет
нам
ветер.
In
der
Lagune
schwimmen
wir.
Мы
будем
плавать
в
лагуне.
Ich
tauch'
nach
Perlen,
schenk'
sie
dir
Я
буду
нырять
за
жемчугом,
дарить
его
тебе
Und
du
nähst
dir
ein
Sommerkleid
aus
tausend
Blüten.
А
ты
сошьешь
себе
летнее
платье
из
тысячи
цветов.
Dann
frag'
ich
dich,
wie's
dir
jetzt
geht.
Тогда
я
спрошу
тебя,
как
ты
себя
чувствуешь.
Du
lächelst,
weil
dein
Herz
versteht.
Ты
улыбнешься,
потому
что
твое
сердце
поймет.
Bist
du
mal
traurig,
zeigt
die
Sehnsucht
uns
den
Weg.
Если
тебе
грустно,
тоска
укажет
нам
путь.
Mit
einem
Strand
für
uns
alleine,
С
пляжем
только
для
нас,
Wo
uns
beide
niemand
findet
Где
нас
никто
не
найдет
Und
die
Sonne
ewig
scheint.
И
солнце
светит
вечно.
Dann
träumen
wir
uns
eine
Insel,
Тогда
мы
будем
мечтать
об
острове,
Wie
sie
kein
Maler
malen
könnte.
Какой
не
смог
бы
нарисовать
ни
один
художник.
Kein
Lied
der
Welt
klingt
schöner
Ни
одна
песня
в
мире
не
звучит
прекраснее
Als
das
Lied,
das
der
Wind
uns
spielt.
Чем
песня,
которую
играет
нам
ветер.
Mit
einem
Strand
für
uns
alleine,
С
пляжем
только
для
нас,
Wo
uns
beide
niemand
findet
Где
нас
никто
не
найдет
Und
die
Sonne
ewig
scheint.
И
солнце
светит
вечно.
Dann
träumen
wir
uns
eine
Insel,
Тогда
мы
будем
мечтать
об
острове,
Wie
sie
kein
Maler
malen
könnte.
Какой
не
смог
бы
нарисовать
ни
один
художник.
Kein
Lied
der
Welt
klingt
schöner
Ни
одна
песня
в
мире
не
звучит
прекраснее
Als
das
Lied,
das
der
Wind
uns
spielt.
Чем
песня,
которую
играет
нам
ветер.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grabowski-grabo Gerd, Simons Engelbert, Hammerschmidt Norbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.