Текст и перевод песни G.G. Anderson - Komm mit mir im Frühling nach Venedig
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Komm mit mir im Frühling nach Venedig
Come to Venice with Me in the Spring
Ich
schau
dich
an
I
look
at
you
Seh'
deine
Traurigkeit
I
see
your
sadness
Du
flüsterst
leise:
weißt
du
noch
You
whisper
softly:
do
you
still
remember
Die
Sommernacht
zu
zweit?
That
summer
night
together?
Mein
Herz
versteht
My
heart
understands
Daß
du
voll
Sehnsucht
bebst
That
you
are
trembling
with
longing
Nach
neuer
Zärtlichkeit
For
new
tenderness
Ich
weiß
genau
I
know
exactly
Was
du
vermißt.
What
you
are
missing.
Komm
mit
mir
im
Frühling
nach
Venedig
Come
to
Venice
with
me
in
the
spring
Wo
verlor'ne
Träume
aufersteh'n.
Where
lost
dreams
resurrect.
In
den
Sternennächten
von
Venedig
In
the
starry
nights
of
Venice
Da
werden
uns're
Herzen
Funken
sprüh'n.
Our
hearts
will
spark.
Komm
mit
mir
im
Frühling
nach
Venedig
Come
to
Venice
with
me
in
the
spring
Einmal
wieder
wie
verzaubert
sein.
Once
more,
be
enchanted.
Dann
laß
uns
beide
in
der
Gondel
träumen
Let
us
both
dream
in
the
gondola
Venedig
lädt
uns
ein
im
Sonnenschein.
Venice
invites
us
in
the
sunshine.
Laternenschein
Lantern
light
Canale
Grande-Blick
View
of
the
Grand
Canal
Der
Rotwein
funkelt
und
wir
beide
trinken
auf
das
Glück.
Red
wine
sparkles
as
we
toast
to
happiness.
Du
sagst
zu
mir
You
say
to
me
Mit
dem
"Ich
lieb'
dich"-Klang
With
that
"I
love
you"
that
rings
Ich
wünsch
mir
diese
Nacht
von
dir
ein
ganzes
Leben
lang.
I
wish
for
this
night
from
you,
all
my
life.
Komm
mit
mir
im
Frühling
nach
Venedig
Come
to
Venice
with
me
in
the
spring
Wo
verlor'ne
Träume
aufersteh'n.
Where
lost
dreams
resurrect.
In
den
Sternennächten
von
Venedig
In
the
starry
nights
of
Venice
Da
werden
uns're
Herzen
Funken
sprüh'n.
Our
hearts
will
spark.
Komm
mit
mir
im
Frühling
nach
Venedig
Come
to
Venice
with
me
in
the
spring
Einmal
wieder
wie
verzaubert
sein.
Once
more,
be
enchanted.
Dann
laß
uns
beide
in
der
Gondel
träumen
Let
us
both
dream
in
the
gondola
Venedig
lädt
uns
ein
im
Sonnenschein.
Venice
invites
us
in
the
sunshine.
Chor
+ G.G.
Chorus
+ G.G.
Komm
mit
mir
im
Frühling
nach
Venedig
Come
to
Venice
with
me
in
the
spring
Wo
man
sich
wieder
neu
verliebt
Where
we
can
fall
in
love
again
Wo
verlor'ne
Träume
aufersteh'n.
Where
lost
dreams
resurrect.
Hand
in
Hand
durch
den
Himmel
geh'n
Hand
in
hand
through
heaven
we
go
In
den
Sternennächten
von
Venedig
In
the
starry
nights
of
Venice
Diese
Stadt
bringt
uns
beide
das
Glück
zurück
This
city
brings
us
both
happiness
Da
werden
uns're
Herzen
Funken
sprüh'n.
Our
hearts
will
spark.
Und
deshalb
bitte
ich
dich:
And
so
I
ask
you:
Komm
mit
mir
im
Frühling
nach
Venedig
Come
to
Venice
with
me
in
the
spring
Einmal
wieder
wie
verzaubert
sein.
Once
more,
be
enchanted.
Dann
laß
uns
beide
in
der
Gondel
träumen
Let
us
both
dream
in
the
gondola
Venedig
lädt
uns
ein
im
Sonnenschein.
Venice
invites
us
in
the
sunshine.
Dann
laß
uns
beide
in
der
Gondel
träumen
Let
us
both
dream
in
the
gondola
Venedig
lädt
uns
ein
im
Sonnenschein.
Venice
invites
us
in
the
sunshine.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norbert Hammerschmidt, Gerd Grabowski-grabo, Engelbert Simons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.