Текст и перевод песни G.G. Anderson - Mitten Ins Herz
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mitten Ins Herz
В самое сердце
Ich
hab
geglaubt
Deine
Augen
lügen
nicht
Я
верил,
что
твои
глаза
не
лгут,
Mich
nicht
getäuscht
denn
Du
gibst
das
Zauberlicht
Что
не
обманывают
меня,
ведь
ты
даришь
волшебный
свет.
So
oft
gehofft
in
der
Finsternis
der
Nacht
Так
часто
надеялся
я
в
темноте
ночи,
Dass
der
Funke
bleibt
der
grad
erwacht
Что
искра,
которая
только
что
вспыхнула,
не
погаснет.
Mitten
ins
Herz
В
самое
сердце
Schlägt
wie
der
Blitz
Deine
Liebe
ein
Как
молния,
бьет
твоя
любовь.
Du
lässt
mich
spürn
Ты
даешь
мне
почувствовать,
Hab
das
Vertrauen
mit
Dir
zu
sein
Что
я
могу
тебе
довериться.
Mitten
ins
Herz
В
самое
сердце
Du
gibst
die
Flügel
die
Dich
und
mich
Ты
даришь
крылья,
которые
нас
с
тобой
Immer
tragen
auf
der
Wolke
des
Glücks
Всегда
будут
нести
на
облаке
счастья.
Ich
hab
gefragt
wohin
ich
denn
gehör
Я
спрашивал,
где
мое
место,
Verzweifelt
probiert
die
Liebe
zu
beschwörn
Отчаянно
пытался
заклинать
любовь.
Du
hast
meine
Gefühle
umgedreht
Ты
перевернула
мои
чувства,
Den
Wind
verdrängt
der
sich
so
leicht
verweht
Успокоила
ветер,
который
так
легко
развеивается.
Mitten
ins
Herz
В
самое
сердце
Schlägt
wie
der
Blitz
Deine
Liebe
ein
Как
молния,
бьет
твоя
любовь.
Du
lässt
mich
spürn
Ты
даешь
мне
почувствовать,
Hab
das
Vertrauen
mit
Dir
zu
sein
Что
я
могу
тебе
довериться.
Mitten
ins
Herz
В
самое
сердце
Du
gibst
die
Flügel
die
Dich
und
mich
Ты
даришь
крылья,
которые
нас
с
тобой
Immer
tragen
auf
der
Wolke
des
Glücks
Всегда
будут
нести
на
облаке
счастья.
Wie
oft
vergeht
die
Liebe
Как
часто
любовь
угасает,
Bricht
ein
Herz
auf
ihrem
Weg
Разбивая
сердца
на
своем
пути.
Du
gibst
mir
Mut
und
Hoffnung
Ты
даешь
мне
мужество
и
надежду
Zu
glauben
was
ich
in
uns
seh
Верить
в
то,
что
я
вижу
в
нас.
Mitten
ins
Herz
В
самое
сердце
Schlägt
wie
der
Blitz
Deine
Liebe
ein
Как
молния,
бьет
твоя
любовь.
Du
lässt
mich
spürn
Ты
даешь
мне
почувствовать,
Hab
das
Vertrauen
mit
Dir
zu
sein
Что
я
могу
тебе
довериться.
Mitten
ins
Herz
В
самое
сердце
Du
gibst
die
Flügel
die
Dich
und
mich
Ты
даришь
крылья,
которые
нас
с
тобой
Immer
tragen
auf
der
Wolke
des
Glücks
Всегда
будут
нести
на
облаке
счастья.
Immer
tragen
auf
der
Wolke
des
Glücks
Всегда
будут
нести
на
облаке
счастья.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Simons Engelbert, Stein Wolff-ekkehardt, Grabowski Gerd, Hagemann Ulrike, Kruse Claus-robert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.