G.G. Anderson - Rosalie - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни G.G. Anderson - Rosalie




Rosalie
Розали
Seit 'ner Woche wohnt Sie nebenan
Уже неделю ты живешь по соседству
Mann, ist das 'ne Frau
Боже, какая женщина!
Wunderschön mit seidenschwarzen Haar'n
Прекрасная, с шелковистыми черными волосами
Mann, ist das 'ne Frau
Боже, какая женщина!
Manchmal sonnt Sie sich im Liegestuhl
Иногда ты загораешь в шезлонге
Mann, ist das 'ne Frau
Боже, какая женщина!
Tag und Nacht mit Ihr
День и ночь с тобой
Was wird nur aus mir
Что же будет со мной?
Leben mit dem Wahnsinn Tür an Tür
Жить с этим безумием дверь в дверь
Bei Dir komm ich nicht zum schlafen, Rosalie (Rosalie)
Из-за тебя я не могу уснуть, Розали (Розали)
Himmel wer hat Dich erschaffen, Rosalie (Rosalie)
Небеса, кто тебя создал, Розали (Розали)
Mein kleines Leben, ist durcheinander
Моя жизнь перевернулась
Wenn andere träumen hält mich Deine Nähe wach
Когда другие спят, твоя близость не дает мне сомкнуть глаз
Bei Dir komm ich nicht zum schlafen, Rosalie (Rosalie)
Из-за тебя я не могу уснуть, Розали (Розали)
Ich bin Mann was soll ich machen, Rosalie (Rosalie)
Я мужчина, что мне делать, Розали (Розали)
So wie Du aussiehst, wie Du mich ansiehst
Такая, какая ты есть, как ты смотришь на меня
Wird so ein Herz wie meines immer wieder schwach
Сердце мое снова и снова слабеет
Manchmal treff ich Sie im Supermarkt
Иногда я встречаю тебя в супермаркете
Mann, ist das 'ne Frau
Боже, какая женщина!
Meine Fahne ist auf Sturm geflaggt
Мой флаг развевается на ветру
Mann, ist das 'ne Frau
Боже, какая женщина!
Doch ich krieg kein Wort aus mir heraus
Но я не могу вымолвить ни слова
Mann, ist das 'ne Frau
Боже, какая женщина!
Und ich gehe heim
И я иду домой
Einsam und allein
Один и одинокий
Und halte es vor Sehnsucht nicht mehr aus
И не могу больше выносить эту тоску
Bei Dir komm ich nicht zum schlafen, Rosalie (Rosalie)
Из-за тебя я не могу уснуть, Розали (Розали)
Himmel wer hat Dich erschaffen, Rosalie (Rosalie)
Небеса, кто тебя создал, Розали (Розали)
Mein kleines Leben, ist durcheinander
Моя жизнь перевернулась
Wenn andere träumen hält mich Deine Nähe wach
Когда другие спят, твоя близость не дает мне сомкнуть глаз
Bei Dir komm ich nicht zum schlafen, Rosalie (Rosalie)
Из-за тебя я не могу уснуть, Розали (Розали)
Ich bin Mann was soll ich machen, Rosalie (Rosalie)
Я мужчина, что мне делать, Розали (Розали)
So wie Du aussiehst, wie Du mich ansiehst
Такая, какая ты есть, как ты смотришь на меня
Wird so ein Herz wie meines immer wieder schwach
Сердце мое снова и снова слабеет
Heute früh um vier, klingelt es bei mir
Сегодня утром в четыре часа кто-то звонит в мою дверь
Ohne Ihren Schlüssel steht Sie da
Без ключа стоишь ты
Ob Sie heute Nacht, bei mir bleiben könnt
Можешь ли ты остаться у меня на ночь
Fragt Sie und mein Herz schreit: "Na klar" (na klar)
Спрашиваешь ты, и мое сердце кричит: "Конечно!" (конечно!)
Bei Dir komm ich nicht zum schlafen, Rosalie (Rosalie)
Из-за тебя я не могу уснуть, Розали (Розали)
Himmel wer hat Dich erschaffen, Rosalie (Rosalie)
Небеса, кто тебя создал, Розали (Розали)
Mein kleines Leben, ist durcheinander
Моя жизнь перевернулась
Wenn andere träumen hält mich Deine Nähe wach
Когда другие спят, твоя близость не дает мне сомкнуть глаз
Bei Dir komm ich nicht zum schlafen, Rosalie (Rosalie)
Из-за тебя я не могу уснуть, Розали (Розали)
Ich bin Mann was soll ich machen, Rosalie (Rosalie)
Я мужчина, что мне делать, Розали (Розали)
So wie Du aussiehst, wie Du mich ansiehst
Такая, какая ты есть, как ты смотришь на меня
Wird so ein Herz wie meines immer wieder schwach
Сердце мое снова и снова слабеет
So wie Du aussiehst, wie Du mich ansiehst
Такая, какая ты есть, как ты смотришь на меня
Wird so ein Herz wie meines immer wieder schwach
Сердце мое снова и снова слабеет





Авторы: Norbert Hammerschmidt, Gerd Grabowski-grabo, Engelbert Simons


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.