Текст и перевод песни G.G. Anderson - Rosalie
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Seit
'ner
Woche
wohnt
Sie
nebenan
Уже
неделю
ты
живешь
по
соседству
Mann,
ist
das
'ne
Frau
Боже,
какая
женщина!
Wunderschön
mit
seidenschwarzen
Haar'n
Прекрасная,
с
шелковистыми
черными
волосами
Mann,
ist
das
'ne
Frau
Боже,
какая
женщина!
Manchmal
sonnt
Sie
sich
im
Liegestuhl
Иногда
ты
загораешь
в
шезлонге
Mann,
ist
das
'ne
Frau
Боже,
какая
женщина!
Tag
und
Nacht
mit
Ihr
День
и
ночь
с
тобой
Was
wird
nur
aus
mir
Что
же
будет
со
мной?
Leben
mit
dem
Wahnsinn
Tür
an
Tür
Жить
с
этим
безумием
дверь
в
дверь
Bei
Dir
komm
ich
nicht
zum
schlafen,
Rosalie
(Rosalie)
Из-за
тебя
я
не
могу
уснуть,
Розали
(Розали)
Himmel
wer
hat
Dich
erschaffen,
Rosalie
(Rosalie)
Небеса,
кто
тебя
создал,
Розали
(Розали)
Mein
kleines
Leben,
ist
durcheinander
Моя
жизнь
перевернулась
Wenn
andere
träumen
hält
mich
Deine
Nähe
wach
Когда
другие
спят,
твоя
близость
не
дает
мне
сомкнуть
глаз
Bei
Dir
komm
ich
nicht
zum
schlafen,
Rosalie
(Rosalie)
Из-за
тебя
я
не
могу
уснуть,
Розали
(Розали)
Ich
bin
Mann
was
soll
ich
machen,
Rosalie
(Rosalie)
Я
мужчина,
что
мне
делать,
Розали
(Розали)
So
wie
Du
aussiehst,
wie
Du
mich
ansiehst
Такая,
какая
ты
есть,
как
ты
смотришь
на
меня
Wird
so
ein
Herz
wie
meines
immer
wieder
schwach
Сердце
мое
снова
и
снова
слабеет
Manchmal
treff
ich
Sie
im
Supermarkt
Иногда
я
встречаю
тебя
в
супермаркете
Mann,
ist
das
'ne
Frau
Боже,
какая
женщина!
Meine
Fahne
ist
auf
Sturm
geflaggt
Мой
флаг
развевается
на
ветру
Mann,
ist
das
'ne
Frau
Боже,
какая
женщина!
Doch
ich
krieg
kein
Wort
aus
mir
heraus
Но
я
не
могу
вымолвить
ни
слова
Mann,
ist
das
'ne
Frau
Боже,
какая
женщина!
Und
ich
gehe
heim
И
я
иду
домой
Einsam
und
allein
Один
и
одинокий
Und
halte
es
vor
Sehnsucht
nicht
mehr
aus
И
не
могу
больше
выносить
эту
тоску
Bei
Dir
komm
ich
nicht
zum
schlafen,
Rosalie
(Rosalie)
Из-за
тебя
я
не
могу
уснуть,
Розали
(Розали)
Himmel
wer
hat
Dich
erschaffen,
Rosalie
(Rosalie)
Небеса,
кто
тебя
создал,
Розали
(Розали)
Mein
kleines
Leben,
ist
durcheinander
Моя
жизнь
перевернулась
Wenn
andere
träumen
hält
mich
Deine
Nähe
wach
Когда
другие
спят,
твоя
близость
не
дает
мне
сомкнуть
глаз
Bei
Dir
komm
ich
nicht
zum
schlafen,
Rosalie
(Rosalie)
Из-за
тебя
я
не
могу
уснуть,
Розали
(Розали)
Ich
bin
Mann
was
soll
ich
machen,
Rosalie
(Rosalie)
Я
мужчина,
что
мне
делать,
Розали
(Розали)
So
wie
Du
aussiehst,
wie
Du
mich
ansiehst
Такая,
какая
ты
есть,
как
ты
смотришь
на
меня
Wird
so
ein
Herz
wie
meines
immer
wieder
schwach
Сердце
мое
снова
и
снова
слабеет
Heute
früh
um
vier,
klingelt
es
bei
mir
Сегодня
утром
в
четыре
часа
кто-то
звонит
в
мою
дверь
Ohne
Ihren
Schlüssel
steht
Sie
da
Без
ключа
стоишь
ты
Ob
Sie
heute
Nacht,
bei
mir
bleiben
könnt
Можешь
ли
ты
остаться
у
меня
на
ночь
Fragt
Sie
und
mein
Herz
schreit:
"Na
klar"
(na
klar)
Спрашиваешь
ты,
и
мое
сердце
кричит:
"Конечно!"
(конечно!)
Bei
Dir
komm
ich
nicht
zum
schlafen,
Rosalie
(Rosalie)
Из-за
тебя
я
не
могу
уснуть,
Розали
(Розали)
Himmel
wer
hat
Dich
erschaffen,
Rosalie
(Rosalie)
Небеса,
кто
тебя
создал,
Розали
(Розали)
Mein
kleines
Leben,
ist
durcheinander
Моя
жизнь
перевернулась
Wenn
andere
träumen
hält
mich
Deine
Nähe
wach
Когда
другие
спят,
твоя
близость
не
дает
мне
сомкнуть
глаз
Bei
Dir
komm
ich
nicht
zum
schlafen,
Rosalie
(Rosalie)
Из-за
тебя
я
не
могу
уснуть,
Розали
(Розали)
Ich
bin
Mann
was
soll
ich
machen,
Rosalie
(Rosalie)
Я
мужчина,
что
мне
делать,
Розали
(Розали)
So
wie
Du
aussiehst,
wie
Du
mich
ansiehst
Такая,
какая
ты
есть,
как
ты
смотришь
на
меня
Wird
so
ein
Herz
wie
meines
immer
wieder
schwach
Сердце
мое
снова
и
снова
слабеет
So
wie
Du
aussiehst,
wie
Du
mich
ansiehst
Такая,
какая
ты
есть,
как
ты
смотришь
на
меня
Wird
so
ein
Herz
wie
meines
immer
wieder
schwach
Сердце
мое
снова
и
снова
слабеет
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Norbert Hammerschmidt, Gerd Grabowski-grabo, Engelbert Simons
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.