Текст и перевод песни G.G. Anderson - Wann Kommst Du
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tiefverschneite
Stadt
Глубокий
снежный
город
Und
Stille
in
der
Nacht
И
тишина
в
ночи
Es
könnte
so
romantisch
sein
Это
может
быть
так
романтично
Doch
ich
sitz
hier
allein
Но
я
сижу
здесь
один
Er
war
auf
einmal
wieder
da
Он
вдруг
вернулся
Der
Leichtsinn
einer
Nacht
Легкомыслие
одной
ночи
War
schon
längst
vergessen
Был
давно
забыт
Immer
nur
an
Dich
gedacht
Всегда
думал
только
о
тебе
Wann
kommst
Du
Когда
ты
придешь
Du
und
Deine
süsse
Zärtlichkeit
Ты
и
твоя
сладкая
нежность
Und
ich
sterbe
fast
vor
Sehnsucht
И
я
чуть
не
умираю
от
тоски
Hol
mich
raus
aus
meiner
Einsamkeit
Вытащи
меня
из
моего
одиночества
Wann
kommst
Du
Когда
ты
придешь
Muss
ich
einsam
durch
den
Winter
gehn
Должен
ли
я
одиноко
проходить
зиму
Lass
mich
bitte
nicht
erfriern
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
замерзать
Deine
Spur
im
Schnee
verliern
Потерять
свой
след
в
снегу
Bilder
an
der
Wand
Картины
на
стене
Sehen
mich
so
traurig
an
Смотреть
на
меня
так
грустно
Ich
warte
vor
dem
Telefon
Я
жду
у
телефона
Allein
fühl
mich
verlorn
В
одиночестве
я
чувствую
себя
потерянным
Träume
mich
heut
Nacht
zu
Dir
Мечтай,
чтобы
я
пришел
к
тебе
сегодня
ночью
Du
bist
auch
allein
Ты
тоже
одинок
Nimm
mich
in
die
Arme
Возьми
меня
на
руки
Kannst
Du
mir
noch
mal
verzeihn
Можешь
ли
ты
простить
меня
еще
раз
Wann
kommst
Du
Когда
ты
придешь
Du
und
Deine
süsse
Zärtlichkeit
Ты
и
твоя
сладкая
нежность
Und
ich
sterbe
fast
vor
Sehnsucht
И
я
чуть
не
умираю
от
тоски
Hol
mich
raus
aus
meiner
Einsamkeit
Вытащи
меня
из
моего
одиночества
Wann
kommst
Du
Когда
ты
придешь
Muss
ich
einsam
durch
den
Winter
gehn
Должен
ли
я
одиноко
проходить
зиму
Lass
mich
bitte
nicht
erfriern
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
замерзать
Deine
Spur
im
Schnee
verliern
Потерять
свой
след
в
снегу
Zärtlich
nehm
ich
Dich
in
den
Arm
Нежно
я
беру
тебя
за
руку
Ich
liebte
nie
eine
Frau
so
wahnsinnig
wie
Sich
Я
никогда
не
любил
женщину
так
безумно,
как
себя
Wann
kommst
Du
Когда
ты
придешь
Du
und
Deine
süsse
Zärtlichkeit
Ты
и
твоя
сладкая
нежность
Und
ich
sterbe
fast
vor
Sehnsucht
И
я
чуть
не
умираю
от
тоски
Hol
mich
raus
aus
meiner
Einsamkeit
Вытащи
меня
из
моего
одиночества
Wann
kommst
Du
Когда
ты
придешь
Muss
ich
einsam
durch
den
Winter
gehn
Должен
ли
я
одиноко
проходить
зиму
Lass
mich
bitte
nicht
erfriern
Пожалуйста,
не
заставляй
меня
замерзать
Deine
Spur
im
Schnee
verliern
Потерять
свой
след
в
снегу
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Feldmann Annette, Simons Engelbert, Stein Wolff-ekkehardt, Grabowski Gerd, Staab Peter
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.