Текст и перевод песни G.G. Anderson - Weck mich wenn es Sommer ist
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Weck mich wenn es Sommer ist
Wake Me When It's Summer
Was
ich
am
Himmel
seh
- ist
alles
grau
in
grau
What
I
see
in
the
sky
- is
gray
Was
ist
nur
geschehen
What
happened
Er
war
doch
gestern
noch
- so
herrlich
himmelblau
Yesterday
it
was
so
beautifully
blue
Wer
soll
das
verstehen
Who
can
understand
Du
stehst
im
Mantel
da
mit
einem
Regenschirm
You're
standing
there
in
a
coat
with
an
umbrella
Willst
mit
mir
spazieren
gehn
You
want
to
go
for
a
walk
with
me
Doch
ich
mach
die
Augen
zu
But
I
close
my
eyes
Ich
kann
das
Elend
nicht
mehr
sehn
I
can't
see
the
misery
anymore
Weck
mich
wenn
es
Sommer
ist
Wake
me
when
it's
summer
Und
uns
die
Sonne
wieder
küßt
And
the
sun
kisses
us
Weck
mich
wenn
das
Leben
lacht
Wake
me
when
life
laughs
Und
der
Himmel
uns
verwöhnt.
And
heaven
spoils
us.
Weck
mich
wenn
es
Sommer
ist
Wake
me
when
it's
summer
So
lang
hab'
ich
ihn
schon
vermisst.
I've
missed
it
for
so
long.
Und
manche
heisse
Sternennacht
And
some
hot
starry
nights
Wartet
dann
schon
auf
uns
zwei.
Are
waiting
for
us.
Weck
mich
wenn
es
Sommer
ist
Wake
me
when
it's
summer
Denn
das
ist
meine
Zeit!
Because
that's
my
time!
Du
sagst,
dass
es
für
dich
kein
schlechtes
Wetter
gibt
You
say
that
there's
no
bad
weather
for
you
Es
gibt
nur
falsche
Kleidung
There's
just
the
wrong
clothing
Dass
es
dir
Freude
macht
weil
du
so'n
Wetter
liebst
That
it
makes
you
happy
because
you
love
such
weather
Hilft
nicht
bei
der
Entscheidung
Doesn't
help
with
the
decision
Was
im
Kalender
steht
hat
nichts
mit
dem
zu
tun
What's
on
the
calendar
has
nothing
to
do
with
Was
ich
vor
unser'm
Fenster
seh
What
I
see
outside
our
window
So
was
haut
mich
aus
den
Schuh'n
This
knocks
me
off
my
feet
Und
es
tut
meiner
Seele
weh
And
it
hurts
my
soul
Weck
mich
wenn
es
Sommer
ist
Wake
me
when
it's
summer
Und
uns
die
Sonne
wieder
küßt
And
the
sun
kisses
us
Weck
mich
wenn
das
Leben
lacht
Wake
me
when
life
laughs
Und
der
Himmel
uns
verwöhnt.
And
heaven
spoils
us.
Komm
unter
die
Decke
Come
under
the
blanket
Und
verträum
die
Zeit
mit
mir
And
dream
away
the
time
with
me
Mit
den
ersten
Sonnenstrahlen
With
the
first
rays
of
sun
Öffnen
wir
dem
Tag
die
Tür
We'll
open
the
door
to
the
day
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Engelbert Simons, Gerd Grabowski, Norbert Hammerschmidt
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.