Текст и перевод песни G.G. Anderson - Willst du mich küssen
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Willst du mich küssen
Do You Want to Kiss Me
Geht's
dir
so
wie
mir,
spürst
du
ihn
jetzt
auch,
Is
it
happening
to
you
like
it's
happening
to
me,
can
you
feel
it
now,
Den
Schmetterling
in
deinem
Bauch?
The
butterfly
in
your
stomach?
Das
ist
ein
Gefühl,
da
freut
sich
das
Herz
This
is
a
feeling,
where
the
heart
rejoices
Und
schwebt
mit
mir
himmelwärts.
And
floats
with
me
heavenward.
Mh,
es
tut
richtig
gut,
dir
so
nah
zu
sein,
Uh,
it
really
feels
good,
to
be
this
close
to
you,
Leidenschaft
im
Sternenschein.
Passion
in
the
starlight.
Doch
ich
warne
dich,
du
bist
mehr
für
mich.
But
I
warn
you,
you
are
more
to
me.
Willst
du
mich
küssen,
Do
you
want
to
kiss
me,
Dann
musst
du
wissen,
Then
you
have
to
know,
Dass
ich
nicht
aufhören
kann.
That
I
can't
stop.
Willst
du
mich
lieben,
Do
you
want
to
love
me,
Lern
schon
mal
fliegen,
Start
learning
to
fly,
Damit
fängt
alles
erst
an.
It's
only
the
beginning.
Ich
gebe
alles
von
mir
I
give
everything
of
myself
Und
nehme
alles
von
dir.
And
take
everything
from
you.
Oh,
willst
du
mich
küssen,
Oh,
do
you
want
to
kiss
me,
Schnall
dich
am
Besten
jetzt
an.
You
better
buckle
up
now.
Fühlst
du
es
jetzt
auch?
Das
ist
eine
Nacht,
Do
you
feel
it
now?
This
is
a
night,
Die
ist
nur
für
uns
gemacht.
That
is
made
just
for
us.
Lehn
dich
doch
an
mich,
was
kann
mehr
passier'n,
Why
don't
you
lean
on
me,
what
more
could
happen,
Als
dass
wir
unser
Herz
verliern.
Than
for
us
to
lose
our
hearts.
Hm,
mir
geht's
richtig
gut,
wenn
du
bei
mir
bist,
Uh,
I'm
really
feeling
good,
with
you
here,
Das
hab
ich
bis
jetzt
vermisst.
I've
missed
this
so
far.
Du
bist
mehr
für
mich
und
deshalb
warn'
ich
dich:
You're
more
to
me
and
that's
why
I'm
warning
you:
Willst
du
mich
küssen,
Do
you
want
to
kiss
me,
Dann
musst
du
wissen,
Then
you
have
to
know,
Dass
ich
nicht
aufhören
kann.
That
I
can't
stop.
Willst
du
mich
lieben,
Do
you
want
to
love
me,
Lern
schon
mal
fliegen,
Start
learning
to
fly,
Damit
fängt
alles
erst
an.
It's
only
the
beginning.
Ich
gebe
alles
von
mir
I
give
everything
of
myself
Und
nehme
alles
von
dir.
And
take
everything
from
you.
Oh,
willst
du
mich
küssen,
Oh,
do
you
want
to
kiss
me,
Schnall
dich
am
Besten
jetzt
an.
You
better
buckle
up
now.
Willst
du
mich
küssen,
Do
you
want
to
kiss
me,
Dann
musst
du
wissen,
Then
you
have
to
know,
Dass
ich
nicht
aufhören
kann.
That
I
can't
stop.
Willst
du
mich
lieben,
Do
you
want
to
love
me,
Lern
schon
mal
fliegen,
Start
learning
to
fly,
Damit
fängt
alles
erst
an.
It's
only
the
beginning.
Ich
gebe
alles
von
mir
I
give
everything
of
myself
Und
nehme
alles
von
dir.
And
take
everything
from
you.
Oh,
willst
du
mich
küssen,
Oh,
do
you
want
to
kiss
me,
Schnall
dich
am
Besten
jetzt
an.
You
better
buckle
up
now.
Willst
du
mich
küssen,
Do
you
want
to
kiss
me,
Schnall
dich
am
Besten
jetzt
an.
You
better
buckle
up
now.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grabowski-grabo Gerd, Simons Engelbert, Hammerschmidt Norbert
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.