G.G.B - 聴かせてよ - перевод текста песни на немецкий

聴かせてよ - G.G.Bперевод на немецкий




聴かせてよ
Lass mich hören
風のように駆け抜けた 2人の甘い時間
Wie der Wind rauschte sie vorbei, unsere süße Zeit zu zweit.
いつしかすれ違って 想い出に変わっていった
Irgendwann entfernten wir uns voneinander, und sie wurde zu Erinnerungen.
いくつも夜を重ね 愛を確かめ合った
Viele Nächte verbrachten wir zusammen, bestätigten unsere Liebe.
戻れない あの頃に 温もりだけ 残ったまま
Zu jener Zeit können wir nicht zurück, nur die Wärme ist geblieben.
聴かせてよ 「愛の詩(うた)」を
Lass mich hören „das Lied der Liebe“.
聴かせてよ 「心の声」を
Lass mich hören „die Stimme des Herzens“.
目を閉じて 耳を澄ませば
Wenn ich die Augen schließe und lausche,
「君の声」が今 聴こえる
Kann ich „deine Stimme“ jetzt hören.
空へと続く道を 君はあの日 のぼっていった
Den Weg, der zum Himmel führt, bist du an jenem Tag hinaufgegangen.
今でも僕の思い 届いているのかな?
Ob meine Gefühle dich wohl auch jetzt noch erreichen?
夜の空 見上げたら 君に会える きっと会える
Wenn ich zum Nachthimmel aufschaue, kann ich dich treffen, ganz sicher kann ich dich treffen.
抱きしめて あの笑顔
Umarme jenes Lächeln.
抱きしめて 心の闇も
Umarme auch die Dunkelheit des Herzens.
目を閉じて 耳を澄ませば
Wenn ich die Augen schließe und lausche,
「君の声」が 聴こえる
Kann ich „deine Stimme“ jetzt hören.
悲しみは消え去り
Die Traurigkeit schwindet,
喜びへと変わる日まで...
Bis zu dem Tag, an dem sie sich in Freude verwandelt...
目を閉じて 耳を澄ませば
Wenn ich die Augen schließe und lausche,
「君の鼓動」が聴こえる OH...
Kann ich „deinen Herzschlag“ hören, OH...
聴かせてよ 「愛の詩(うた)」を
Lass mich hören „das Lied der Liebe“.
聴かせてよ 「心の声」を
Lass mich hören „die Stimme des Herzens“.
目を閉じて 耳を澄ませば
Wenn ich die Augen schließe und lausche,
「君の声」が今 聴こえる
Kann ich „deine Stimme“ jetzt hören.
目を閉じて 耳を澄ませば
Wenn ich die Augen schließe und lausche,
「君の鼓動」が聴こえる
Kann ich „deinen Herzschlag“ hören.






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.