Текст и перевод песни G&G Sindikatas feat. Daiva Starinskaite - Rytojui Reikia Nedaug... (feat. Daiva Starinskaitė)
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Rytojui Reikia Nedaug... (feat. Daiva Starinskaitė)
Завтрашнему дню нужно немного... (совместно с Дайвой Старинскайте)
Rytojui
reikia
nedaug
Завтрашнему
дню
нужно
немного,
Tik
truputį
širdies
Только
чуть-чуть
сердца,
Truputį
jėgos,
truputį
ugnies
Чуть-чуть
силы,
чуть-чуть
огня
Iš
tavęs
ir
manęs
От
тебя
и
меня.
Ir
tada
jisai
taps
И
тогда
он
станет...
Viskas
turi
savo
vietą
Всё
имеет
своё
место,
Kaip
sakoma
turi
būt
vienąkart
padėta
Как
говорится,
однажды
должно
быть
положено.
Bet
deja
ne
viskas
yra
taip
kaip
turėtų
būti
Но,
увы,
не
всё
так,
как
должно
быть.
Kartais
slysti
ir
labirinte
pasiklysti.
Иногда
скользить
и
в
лабиринте
заблудиться.
Kažkada
maniau
kad
teisybės
nėra
Когда-то
я
думал,
что
правды
нет,
Aplinkui
tik
tuštuma
Вокруг
только
пустота,
Betgi
žmonės
kas
sau
ir
tiek
Но
люди
каждый
за
себя
и
всё,
Jokios
harmonijos
Никакой
гармонии.
Vieni
kiti
save
vis
tiek
Друг
друга
всё
равно...
Pamačiau
kitą
medalio
pusę
Я
увидел
другую
сторону
медали,
Kaip
Svaras
sako,
dalinkimės
per
pusę
Как
говорит
Сварас,
поделимся
пополам,
Bus
lengviau
pereiti
ugnį
tą
per
kurią
einam
visi
Будет
легче
пройти
огонь
тот,
через
который
идём
все
мы,
Tik
ji
dega
skirtingai
Только
он
горит
по-разному,
Vienam
arti,
kitam
toli
У
одного
близко,
у
другого
далеко.
Nesvarbu
ji
gi
svarbi
kiekvienam
savaip
Неважно,
он
ведь
важен
каждому
по-своему,
Tau
vienaip
man
kitaip
Тебе
по-одному,
мне
по-другому.
Neteisybės
daug
sutinku
Несправедливости
много,
согласен,
Tai
supa
visada
kur
bebūtum
bet
kada
Она
окружает
всегда,
где
бы
ты
ни
был,
когда
бы
то
ни
было,
Tarsi
šėšėlis
slenka
paskui
tave
Словно
тень
крадётся
за
тобой.
Tu
bandyk
užsimerkti
Ты
попробуй
закрыть
глаза,
Savo
siela
atmerkti
Своей
душой
открыть,
Pažiūrėk
į
saulę
ji
dega
danguje
Посмотри
на
солнце,
оно
горит
в
небе,
Bet
šėšėlis
išnykės,
jis
išgaravo
iš
čia
Но
тень
исчезнет,
она
испарилась
отсюда.
Rytojui
reikia
nedaug
Завтрашнему
дню
нужно
немного,
Tik
truputį
širdies
Только
чуть-чуть
сердца,
Truputį
jėgos,
truputį
ugnies
Чуть-чуть
силы,
чуть-чуть
огня
Iš
tavęs
ir
manęs
От
тебя
и
меня.
Ir
tada
jisai
taps
И
тогда
он
станет...
Truputį
labiau
geras
truputį
mažiau
blogas
Чуть
больше
добра,
чуть
меньше
зла,
Aukščiau
lubos
mažiau
skylėtas
stogas
Выше
потолок,
меньше
дырявая
крыша,
Truputį
mažiau
priešas
truputį
daugiau
brolis
Чуть
меньше
врагов,
чуть
больше
братьев,
Truputį
labiau
kilę
mažiau
puolę
Чуть
больше
взлётов,
меньше
падений,
Truputį
daugiau
jausmo
truputį
mažiau
skausmo
Чуть
больше
чувств,
чуть
меньше
боли,
Baimė
atsitraukia
ir
nebe
taip
kausto
Страх
отступает
и
уже
не
так
сковывает.
Truputį
mažiau
gėda
truputį
mažiau
ėda
Чуть
меньше
стыда,
чуть
меньше
ест
Tuos
kurie
tiki
todėl
išlieka,
nepabėga
Тех,
кто
верит,
поэтому
остаются,
не
бегут.
Aš
juos
mačiau...
Я
их
видел...
Buna
sunku
tačiau...
Бывает
трудно,
однако...
Taip
jie
dega
greičiau
tačiau...
Да,
они
горят
быстрее,
однако...
Vakare
man
būna
liūdna
Вечером
мне
бывает
грустно,
Kada
tyla
sprogdina
ausis
Когда
тишина
взрывает
уши,
Tamsa
užspaudžia
akis
Тьма
зажимает
глаза,
Užtušuoti
langai
Затушёванные
окна,
Akvarele
nuspalvoti
jausmai
Акварелью
раскрашенные
чувства,
Priklijuotos
šypsenos
Приклеенные
улыбки
Ant
stiklo
lūpų
dažais
На
стекле
губной
помадой,
Užrašyti
žodžiai
i
viršų
pakyla
Написанные
слова
вверх
поднимаются,
Prisipildo,
išsipučia
žemyn
Наполняются,
раздуваются,
Krisdami
prispaudžia
Вниз
падая,
придавливают,
Atsitrenkdami
į
tylą
Ударившись
о
тишину,
Smulkiai
kaip
stiklas
Мелко,
как
стекло,
Į
mažus
gabalėlius
subyra
На
мелкие
кусочки
рассыпаются.
Aš
juos
renku
Я
их
собираю,
Kaip
mozaiką
dėlioju
Как
мозаику
складываю.
Vakarinis
nuotykis
man
atneša
rytinį
liūdesį
Вечернее
приключение
мне
приносит
утреннюю
печаль
Tam
pačiam
mieste
be
pavadinimų
В
том
же
городе
без
названий,
Gatvėse
be
žmonių
На
улицах
без
людей,
O
jeigu
ir
yra
neturi
veidų
А
если
и
есть,
то
без
лиц.
Vardų
neatsimenu
Имён
не
помню,
Sasiuviny
neužsirašiau,
nebuvo
priežasčių
В
записную
книжку
не
записал,
не
было
причин.
Raudona
linija
žibintais
pažymetų
miesto
pakraščių
Красная
линия
фонарями
отмеченных
окраин
города,
Ramu,
jokio
garso
Тихо,
ни
звука,
Vis
dar
spengia
ausyse,
tylu
Всё
ещё
звенит
в
ушах,
тихо.
Rytojui
reikia
nedaug
Завтрашнему
дню
нужно
немного,
Tik
truputį
širdies
Только
чуть-чуть
сердца,
Truputį
jėgos,
truputį
ugnies
Чуть-чуть
силы,
чуть-чуть
огня
Iš
tavęs
ir
manęs
От
тебя
и
меня.
Ir
tada
jisai
taps
И
тогда
он
станет...
Dienos
keičia
dienas
lyg
pianino
klavišai
Дни
сменяют
дни,
словно
клавиши
пианино,
Baltuosius
karts
nuo
karto
perkerta
juodų
klavišų
nišos
Белые
клавиши
время
от
времени
пересекают
ниши
чёрных
клавиш,
Jos
pinasi
ir
rišas
Они
сплетаются
и
вяжутся,
Nebodamos
iš
naujo
bando
Не
уставая,
снова
пытаются.
Šiandiena
tau
atrieks
sėkmės
Сегодня
тебе
отмерит
удачу,
O
man
išplėš
ant
žando
randą
А
мне
вырвет
на
щеке
шрам.
Kiekviena
krantą,
kiekviena
kartą
Каждый
берег,
каждый
раз
Neatkartojamų
peizažų
aplinkybės
varto
Неповторимые
пейзажи
обстоятельства
крутят.
Mes
mokam
būti
vyrais
Мы
умеем
быть
мужчинами,
O
būna
tampam
klounais
А
бывает,
становимся
клоунами,
Kai
nulinčiuojame
savus
ir
tikim
daunais
Когда
обнуляем
себя
и
верим
в
дураков.
Tada
galvojam
kad
sėkmė
pamišusi
Тогда
думаем,
что
удача
сошла
с
ума,
O
gal
sumišusi
А
может,
смутилась,
O
gal
ant
visko
braukus,
užsimiršusi
А
может,
на
всё
наплевала,
забылась.
Tokiem
kaip
tu
galvoji
Таким,
как
ты
думаешь,
Jai
paprasčiausiai
neužtenka
laiko
Ей
просто
не
хватает
времени.
Pasaulis
vis
geriau
šaudo
Мир
всё
лучше
стреляет,
Vis
blogiau
skaito
Всё
хуже
читает.
Niekše,
neliesk
vaiko
Мерзавец,
не
трогай
ребёнка
Ir
to
kuris
kas
diena
tam
vaikui
duona
raiko
И
того,
кто
каждый
день
для
этого
ребёнка
хлеб
добывает,
Kad
spindulys
vilties
Чтобы
луч
надежды
Nors
truputeli
šviestų
Хоть
немного
светил.
Jie
jau
surinko
akmenis
neliesk
jų
Они
уже
собрали
камни,
не
трогай
их,
Ir
šitos
gatvės
taps
И
эти
улицы
станут
Nebe
tokios
purvinos
Не
такими
грязными,
Kai
norintys
kalbėti
Когда
желающие
говорить
Pradės
kalbėti
burna
Начнут
говорить
ртом,
Yra
daugiau
nei
iki
šiolei
rado
Станет
больше,
чем
до
сих
пор
находили
Tik
švino
pūką,
sunkų
vandenį
Только
свинцовый
пух,
тяжёлую
воду
Ir
kartų
medų...
И
горький
мёд...
Rytojui
reikia
nedaug
Завтрашнему
дню
нужно
немного,
Tik
truputį
širdies
Только
чуть-чуть
сердца,
Truputį
jėgos,
truputį
ugnies
Чуть-чуть
силы,
чуть-чуть
огня
Iš
tavęs
ir
manęs
От
тебя
и
меня.
Ir
tada
jisai
taps
И
тогда
он
станет...
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.