G&G Sindikatas - Dominuojanti Rūšis - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни G&G Sindikatas - Dominuojanti Rūšis




Dominuojanti Rūšis
Доминирующий Вид
Atsakyk man, kokia prasme bandyt atspet kada kiekvienam
Ответь мне, какой смысл пытаться угадать, когда каждому
Ikris juodas kamuolys, beda atsitix, paskutines viltys subyres
Упадёт чёрный шар, беда случится, последние надежды рухнут.
Kur, kada tai ivyks, spek kas valdys
Где, когда это произойдёт, гадай, кто будет править,
Kai nuleidziamos visos uzdangos
Когда опустятся все завесы.
Uz gretimo spindulio, ne sparnai valdo ora,
За соседним лучом не крылья правят воздухом,
Jie tik simbolis to, kad tu esi
Они лишь символ того, что ты такой же
Tox pat duztantis kaip ir visi
Тленный, как и все.
Susiutom lupom vadini laisva iki apsisikimo
С зашитыми губами называешь себя свободной до усрачки.
Tai vistiek yra ir bus tavo lupos
Это всё равно есть и будут твои губы.
Tu gali saipytis is mirties, is peties gali
Ты можешь смеяться над смертью, с плеча можешь
Ieskoti svetimo sau, kol viena kart rasi
Искать чужое себе, пока однажды не найдёшь
Savo kitiems karmos nepavartysi, i byta nepavarysi,
Своё. Чужую карму не перевернёшь, в прошлое не уйдёшь,
Ateities neislosi netpazymetomis kortomis,
Будущего не выиграешь непомеченными картами,
Sausas nelixi atsidures uz borto
Сухим не останешься, оказавшись за бортом,
Kai mirtis tau uz paties kaktoje balta kreida uzrasyta
Когда смерть тебе на собственном лбу белым мелом написана.
Matai, ji vaiksto aplink, bijai, kad ranka isties
Видишь, она ходит вокруг, боишься, что руку протянет,
Kad zvakes isiziebs, bet jau nebe ant torto
Что свечи зажгутся, но уже не на торте.
Kada tu prabusi tarp tu, kas jau neberaso laisku,
Когда ты окажешься среди тех, кто уже не пишет писем,
Nors dar gyvena suriu lasu ant motinos skruosto,
Хоть ещё живёт сырной каплей на щеке матери,
Nesudejusios bluosto, nuleistom burem, sustinge
Не смывшей слезы, с опущенными парусами, застывшие
Ukanotame miglu uoste, suprantu,
В туманном порту. Понимаю,
Mes nebemokam paguosti savu, bet galim
Мы разучились утешать своих, но можем
Sutelkt garbe i paskutini tosta, pakelt ir mostelt
Сосредоточить честь в последнем тосте, поднять и выпить
Uz tuos, kurie uzsimerke, tegul ilsis ramiai,
За тех, кто закрыл глаза, пусть покоятся с миром,
Jie zino, mes ju NEPARDAVEM
Они знают, мы их НЕ ПРОДАЛИ.
Kai gilze trenkiesi i zeme tu tuscias
Когда гильза ударится о землю, ты пустой.
Kai nuo smugio skeveldru sukem drioksteli dusia
Когда от удара осколков вдребезги разлетится душа.
Kovos veliava, tavo veliava tik skuduras
Флаг борьбы, твой флаг лишь тряпка.
Po musio minia nusilenks DOMINUOJANCIAI GATVES RUSIAI (2 k.)
После битвы толпа поклонится ДОМИНИРУЮЩЕМУ УЛИЧНОМУ ВИДУ (2 р.)
Kai Gilze trenkiesi, ka tu renkiesi (8 k.)
Когда гильза ударится, что ты выберешь? (8 р.)
Debiutanto sekme, sakmeje apie tamsa,
Удача дебютанта, в сказке о тьме,
Ji bando tavo vikruma po girnomis,
Она испытывает твою ловкость под ветвями,
Isgalastomis plieno virvemis, ruke uzkastais spastais
Заточенными стальными тросами, в дыму зарытыми капканами.
Pats prasei jos dantu, kam, jei nesiruosi kasti?
Сам просил её зубов, зачем, если не собираешься кусать?
Pats tu maldavai, leisk prabusti, pajusti kaip skauda
Сам ты умолял, позволь проснуться, почувствовать, как больно,
Kai duzti, varvant smegenim is kaukoles luksto
Когда ломаешься, когда мозги текут из черепной коробки.
Pykciu taskei, sakei OKEY, as irgi taip moku
В порыве гнева говорил: "ОКЕЙ, я тоже так умею".
Pats sokdamas per zemai gaudei po bloko bloka,
Сам, прыгая слишком низко, ловил блок за блоком,
(Ir ka) nuosavi randai, bent jau moko,
что?) Собственные шрамы, хотя бы учат,
Uz tai suzinai kaina uz nuosava daina,
За это узнаёшь цену за собственную песню,
Asmenine legenda, nesvarbu, simtas Dievo vardu,
Личную легенду, неважно, сто имён Бога,
Pasirink, kuri nori, bet atsimink, tu prisiekei krauju
Выбери, какое хочешь, но помни, ты поклялся кровью
DOMINUOJANCIAI GATVES RUSIAI
ДОМИНИРУЮЩЕМУ УЛИЧНОМУ ВИДУ.
Pardavei dusia valdantiems musi, tapai dar vienu
Продал душу правящим битвой, стал ещё одним
Losianciu runom, ubagu lazdom, auxo karunom,
Играющим рунами, нищенскими палками, терновыми венцами,
Einanciu lynu visom savo pertemptu nervu galunem,
Идущим по канату всеми своими натянутыми нервными окончаниями,
Kylanciu tam, kad dar karta istiksti,
Поднимающимся для того, чтобы ещё раз встретить
To, kuris neisblyksta, pries kriksta ugnim nesuplysta,
Того, кто не блекнет, перед крещением огнём не лопается,
Uz bazara ir darbus drasiai stovincio veidu
За базар и дела смело стоящего лицом
Pries angela sarga kada tiesa paprasta trys zodziai
Перед ангелом-хранителем, когда правда проста три слова:
AS JU NEPARDAVIAU
Я ИХ НЕ ПРОДАЛ.
Priedainis
Припев
Visu musu nuodemiu sarasas ilgas
Список всех наших грехов длинный,
Gali drasiai vartyti jo lapus, zinau tikrai, jame
Можешь смело листать его страницы, знаю точно, в нём
Nebus GATVES KLANO, krauju pasirasau AS
Не будет УЛИЧНОГО КЛАНА, кровью подписываюсь Я.
Atsakau uz zodzius net negalvodamas, tai ka vadinu draugais
Отвечаю за слова, даже не думая, то, что называю друзьями
NEPARDUODAMA, ir kai ateis diena,
НЕПРОДАВАЕМО, и когда наступит день,
Danguje ir mano dusia ateis uz visus darbus, del vieno ramu,
На небе и в моей душе придут за все дела, за одно спокоен,
Kai istars MANO varda, as nenuleisiu akiu, nes
Когда произнесут МОЁ имя, я не опущу глаз, ведь
AS JU NEPARDAVIAU...!
Я ИХ НЕ ПРОДАЛ...!






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.