Текст и перевод песни G&G Sindikatas - Dykuma
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Lekiu
per
dykuma
nors
nėra
ten
vandens
I
race
through
the
desert,
though
there's
no
water
there
Mano
muzika
tą
nykumą
delnais
apsems
My
music
will
embrace
this
emptiness
with
its
palms
Smėliu
užkas,
na
ir
kas
Bury
me
in
sand,
so
what
Jei
bandai,
bet
nežinai
kas
yra
kas
If
you
try,
but
don't
know
what's
what
Lekiu
per
dykuma
nors
nėra
ten
vandens
I
race
through
the
desert,
though
there's
no
water
there
Mano
muzika
tą
nykumą
delnais
apsems
My
music
will
embrace
this
emptiness
with
its
palms
Smėliu
užkas,
na
ir
kas
Bury
me
in
sand,
so
what
Jei
bandai,
bet
nežinai
kas
yra
kas
If
you
try,
but
don't
know
what's
what
Geriau
dažnai
viską
iš
vienos
It's
better
to
see
things
from
one
side
often
Kartais
iš
kitos
pusės
Sometimes
from
the
other
side
Kartais
būnu
kaip
niekada
žvalus
Sometimes
I'm
more
lively
than
ever
Kartais
lūžes
valau
stiklą
Sometimes
I
clean
broken
glass
Ir
nematau
per
jį,
valyk
brolau
sau
And
I
can't
see
through
it,
clean
your
own,
brother
Nes
tu
jį
taip
pat
turi
Because
you
have
it
too
Kai
aptemdo
protą,
When
the
mind
is
clouded,
Rutina
kuri
sekioja
iš
paskos
By
the
routine
that
follows
close
behind
Nors
tu
daryk
bet
ką
Even
if
you
do
anything
Šauk,
nors
stauk
.Ten
nėra
palauk
Shout,
even
howl.
There's
no
wait
there
Taip
ir
panašus
į
ją
That's
how
we're
similar
to
it
Mes
nemokam
suprasti
kitų
We
don't
know
how
to
understand
others
Mes
tik
žiūrim
savęs
We
only
look
at
ourselves
Nusišikt
ant
visų
Screw
everyone
else
Prisidenge
netikru
gerumu
Covered
in
fake
kindness
Kaip
klounas
šypsomės
We
smile
like
a
clown
Iš
pavydo
net
tarp
savų
draugų
Even
among
our
own
friends,
out
of
envy
Ką
tu
...
ką
tu...
What
are
you...
what
are
you...
Neparinsiu
žmonių
mano
sielos
sofija
I
won't
steam
people,
my
soul
is
a
sofa
Paprasta
jokių
tuščių
kalbų
Simple,
no
empty
words
Nemėgstu
(diušovo)
gružo
I
don't
like
the
enemy's
burden
Užtat
su
mielu
noru
But
with
pleasure
Visada
suvalgau
arbūzo
I
always
eat
watermelon
Maistas
tikrai
į
temą
Food
is
definitely
on
topic
Nes
tai
ką
garbinu
studijoj
Because
what
I
worship
in
the
studio
Turiu
vieną
proglemą
I
have
one
problem
Niekad
neduodu
skanauti
to
I
never
give
anyone
a
taste
of
it
Kas
dar
nepagaminta,
neskanu
What's
not
cooked
yet,
it's
not
tasty
Prieskonių
(satio)
kad
skaniau
būtų
Spices
to
make
it
tastier
Neduodi
niekam
ragaut
You
don't
give
anyone
a
taste
Nemėtai
po
kasnį
juk
gali
ir
nesigaut
You
don't
throw
a
bite,
it
might
not
turn
out
Į
kairę
i
dešnę,
žodžiu
atsargiai
mėtyk
Left
and
right,
in
short,
throw
carefully
Tokie
jau
jie,
jie
gali
išspjaut
That's
how
they
are,
they
can
spit
it
out
Jie
gali
ir
išspjaut,
jie
gali
ir
išspjaut
They
can
spit
it
out,
they
can
spit
it
out
Jie
gali
ir
išspjaut
They
can
spit
it
out
Lekiu
per
dykuma
nors
nėra
ten
vandens
I
race
through
the
desert,
though
there's
no
water
there
Mano
muzika
tą
nykumą
delnais
apsems
My
music
will
embrace
this
emptiness
with
its
palms
Smėliu
užkas,
na
ir
kas
Bury
me
in
sand,
so
what
Jei
bandai,
bet
nežinai
kas
yra
kas
If
you
try,
but
don't
know
what's
what
Lekiu
per
dykuma
nors
nėra
ten
vandens
I
race
through
the
desert,
though
there's
no
water
there
Mano
muzika
tą
nykumą
delnais
apsems
My
music
will
embrace
this
emptiness
with
its
palms
Smėliu
užkas,
na
ir
kas
Bury
me
in
sand,
so
what
Jei
bandai,
bet
nežinai
kas
yra
kas
If
you
try,
but
don't
know
what's
what
Dar
vienas
posūkis
ne
ten
Another
turn
in
the
wrong
place
Akimirka
ir
tu
jau
ten
A
moment
and
you're
already
there
Kur
viskas
keičiasi
totaliai
Where
everything
changes
completely
Ar
elgsies
totaliai
ar
humaniškai
Will
you
act
totally
or
humanely
Be
jokių
navarotų
paprastai
Simply,
without
any
bells
and
whistles
Jokio
skirtumo
kaip.
nes
pamatai
It
makes
no
difference
how,
because
you
see
Kitom
akim
ir
papraščiausiai
supratai
With
different
eyes
and
simply
understand
Jog
vertybės
dingsta
That
values
disappear
Žmonių
ambicijos
žudo
kitus
People's
ambitions
kill
others
O
svarbiausiai
pačią
asmenybe
And
most
importantly,
the
personality
itself
Ji
prie
išnykimo
linksta
It's
heading
towards
extinction
Turi
problemas
tas
pačias
kaip
ir
visi
You
have
the
same
problems
as
everyone
else
Ir
su
savo
...žudau
kitus
ar
seki
And
with
my...
I
kill
others,
do
you
follow?
Ar
pagauni
minty
jie
kas
nori
man
užminti
Do
you
catch
in
your
thoughts
those
who
want
to
step
on
me
Visada
stengiuosi
jį
sutrinti
I
always
try
to
crush
it
Neatsukau
kito
žando
toks
jau
esu
I
don't
turn
the
other
cheek,
that's
how
I
am
Juk
dvigubai
už
viską
atiduoti
turiu
After
all,
I
have
to
give
back
twice
for
everything
Jei
man
rodo
gėrį
ir
tikrumą
If
you
show
me
goodness
and
truth
Dvigubai
atiduosiu
iš
savęs
. Imk!
I'll
give
back
twice
as
much
from
myself.
Take
it!
Mano
dūšę
ir
kūną
My
soul
and
body
Lekiu
per
dykuma
nors
nėra
ten
vandens
I
race
through
the
desert,
though
there's
no
water
there
Mano
muzika
tą
nykumą
delnais
apsems
My
music
will
embrace
this
emptiness
with
its
palms
Smėliu
užkas,
na
ir
kas
Bury
me
in
sand,
so
what
Jei
bandai,
bet
nežinai
kas
yra
kas
If
you
try,
but
don't
know
what's
what
Lekiu
per
dykuma
nors
nėra
ten
vandens
I
race
through
the
desert,
though
there's
no
water
there
Mano
muzika
tą
nykumą
delnais
apsems
My
music
will
embrace
this
emptiness
with
its
palms
Smėliu
užkas,
na
ir
kas
Bury
me
in
sand,
so
what
Jei
bandai,
bet
nežinai
kas
yra
kas
If
you
try,
but
don't
know
what's
what
Nebūtinai
reikia
šypsotis
iki
ausų
You
don't
have
to
smile
ear
to
ear
Nebūtinai
būti
laimingiausiam
iš
visų
You
don't
have
to
be
the
happiest
of
all
Nebūtinai
būti
tarp
jų,
bet
You
don't
have
to
be
among
them,
but
Būtinai
mokėti
žiūrėti
kitu
kampu
You
definitely
need
to
be
able
to
look
from
a
different
angle
Nebūtinai
turėti
tai
ką
turi
visi
You
don't
have
to
have
what
everyone
has
Nebūtinai
daryti
tai
ką
daro
kiti
You
don't
have
to
do
what
others
do
Nebūtinai
kelt
kiek
gali,
bet
You
don't
have
to
lift
as
much
as
you
can,
but
Būtinai
stengtis,
nes
jėgų
tikrai
turi
You
definitely
have
to
try,
because
you
definitely
have
the
strength
Lekiu
per
dykuma
nors
nėra
ten
vandens
I
race
through
the
desert,
though
there's
no
water
there
Mano
muzika
tą
nykumą
delnais
įsems
My
music
will
embrace
this
emptiness
with
its
palms
Smėliu
užkas,
na
ir
kas
Bury
me
in
sand,
so
what
Jei
bandai,
bet
nežinai
kas
yra
kas
If
you
try,
but
don't
know
what's
what
Lekiu
per
dykuma
nors
nėra
ten
vandens
I
race
through
the
desert,
though
there's
no
water
there
Mano
muzika
tą
nykumą
delnais
(išsems)
My
music
will
embrace
this
emptiness
with
its
palms
Smėliu
užkas,
na
ir
kas
Bury
me
in
sand,
so
what
Jei
bandai,
bet
nežinai
kas
yra
kas
If
you
try,
but
don't
know
what's
what
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Pushaz
Альбом
Išvien
дата релиза
10-12-2008
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.