G&G Sindikatas - ramybė - перевод текста песни на русский

ramybė - G&G Sindikatasперевод на русский




ramybė
покой
Mes visi - tiktai skonio reikalas
Мы все - лишь вопрос вкуса
Mes visi - tiktai laiko klausimas
Мы все - лишь вопрос времени
Kaip mylėjome, taip ir mylėsime mes
Как любили, так и будем любить
Kaip kovojome, taip ir kausimės
Как боролись, так и будем сражаться
Čia visi - tiktai skonio reikalas
Здесь все - лишь вопрос вкуса
Čia visi - tiktai laiko klausimas
Здесь все - лишь вопрос времени
Ramybei beldžiant neatidarome durų
Когда покою стучится, мы не открываем дверь
Tuo pačiu tuoj niekad ramybės ieškot nesiliausime mes
Но при этом никогда не перестанем искать покой
Jei nežinai, ko prašyti - prašyk ramybės (tu)
Если не знаешь, о чем просить - проси покоя
Nesrūvančio kraujo, vienos galimybės dar (aha)
Непролитой крови, еще одной возможности (ага)
Gelmės akių ežerų gylio, ledo įskelto (a)
Глубины озер в глазах, расколотого льда (а)
Slėgiai, svoriai ir tankiai - viskas ne veltui (ne veltui)
Давление, вес и плотность - все не зря (не зря)
Pabrango rutina brutali mechanizmo (jau)
Рутина стала дорогой, брутальный механизм (уже)
Aštrumu stalaktitų mikronai cinizmo (aha)
Острота стала микронами цинизма (ага)
Užsisukę, atbūk, kiek bus, kaip gausis (bus)
Замкнись, оттолкнись, как будет, так и будет (будет)
Nemačios akys, bežadės, negirdžios ausys (a)
Глаза не видят, обещаний нет, уши не слышат (а)
Stabdžiai, pauzės, nuspausi - nebekalbėsi (ei)
Тормоза, паузы, нажмешь - и больше не заговоришь (эй)
Nebenuvilia niekas, nepaguodžia gelmėse (ne, ne, ne)
Никто больше не разочарует, глубина не утешит (нет, нет, нет)
Nebedžiugina irgi stebint, kaip sielos krenta
Больше не радует наблюдать, как падают души
Daryk kaip nori, priimk kaip lemta (tu)
Делай, как хочешь, прими, как предначертано (ты)
Tikiu istorijom, grįstom faktais (a)
Я верю в истории, основанные на фактах (а)
Tik tokios kulkos į smegenis raktais (aha)
Только такие пули в мозг - как ключи (ага)
Tikiu praktikais - žmonėm nudegintais pirštais
Я верю в практику - людям обожженными пальцами
Kas tikrųjų gyvenę, tikro miršta (aha)
Тем, кто действительно жил, действительно умирает (ага)
Te dangūs visi, visi, kas juose karaliauja
Пусть все небеса, все, кто в них царствует
Saugo jus, saugoti nesiliauja (ou)
Хранят вас, и не перестанут хранить (оу)
Kad dosni būtų likimo kreida
Пусть судьбы мел будут щедры
Kad gyvenimas būtų ilgas, mirtis būtų greita
Пусть жизнь будет долгой, а смерть - быстрой
Mes visi - tiktai skonio reikalas
Мы все - лишь вопрос вкуса
Mes visi - tiktai laiko klausimas
Мы все - лишь вопрос времени
Kaip mylėjome, taip ir mylėsime mes
Как любили, так и будем любить
Kaip kovojome, taip ir kausimės
Как боролись, так и будем сражаться
Čia visi - tiktai skonio reikalas
Здесь все - лишь вопрос вкуса
Čia visi - tiktai laiko klausimas
Здесь все - лишь вопрос времени
Ramybei beldžiant neatidarome durų
Когда покою стучится, мы не открываем дверь
Tuo pačiu tuoj niekad ramybės ieškot nesiliausime mes (aha)
Но при этом никогда не перестанем искать покой (ага)
Jei nežinai, ko linkėti - linkėk ramybės (linkėk)
Если не знаешь, что пожелать - пожелай покоя (пожелай)
Išsivaduoti priklausomybės gebasties (jou)
Избавиться от зависимости, способности (йоу)
Gebėt patylėt, gebėt įsiklausymo (taip)
Способности молчать, способности прислушиваться (да)
Gebantiem pakentėt - ypač gausiai (ypač gausiai)
Тем, кто способен вытерпеть - особенно много (особенно много)
Ramybės gulintiem mūšio lauke, nepakilsiantiem (jou)
Покой тем, кто лежит на поле боя, не поднимется (йоу)
Nemylėtiem, taip pat nebepamilsiantiem (aha)
Нелюбимым, и тем, кто больше не полюбит (ага)
Ramybės atleidžiančiam ir kuris neatleis
Покой прощающему и тому, кто не простит
Ramybės, kam parašiutas neišsiskleis (ne, ne, ne)
Покой тому, кому парашют не раскроется (нет, нет, нет)
Ramybės vėjui širdy, laužo dūmam akyse
Покой ветру в сердце, дыму костра в глазах
Ramybės tam, kam "ramybės" nepasakysi jau (aha)
Покой тому, кому покоя уже не пожелаешь (ага)
Vanduo akyse, kuriem linkėk to paties
Вода в глазах, которым пожелай того же
Kad nepaleistų krašto, net jei neras peties
Чтобы не отпускали край, даже если не найдут плеча
Ramybės visiem, kas pataikė į virpstą (a)
Покой всем, кто попал в петлю (а)
Tiem, kam cukrus arbatoje nebetirpsta (ne)
Тем, кому сахар в чае больше не растворяется (нет)
Tam, kur visad paklausia: "Kaip gyveni?"
Тому, кто всегда спрашивает: "Как жизнь?"
Ir kas su kuo begyventų - visad vieni
И кто с кем бы жил - всегда один
Te dangūs visi, visi, kas juose karaliauja
Пусть все небеса, все, кто в них царствует
Saugo jus (ei), saugoti nesiliauja (ei)
Хранят вас (эй), и не перестанут хранить (эй)
Kad dosni būtų likimo kreida
Пусть судьбы мел будут щедры
Kad gyvenimas būtų ilgas, mirtis būtų greita
Пусть жизнь будет долгой, а смерть - быстрой
Mes visi - tiktai skonio reikalas
Мы все - лишь вопрос вкуса
Mes visi - tiktai laiko klausimas
Мы все - лишь вопрос времени
Kaip mylėjome, taip ir mylėsime mes
Как любили, так и будем любить
Kaip kovojome, taip ir kausimės
Как боролись, так и будем сражаться
Čia visi - tiktai skonio reikalas
Здесь все - лишь вопрос вкуса
Čia visi - tiktai laiko klausimas
Здесь все - лишь вопрос времени
Ramybei beldžiant neatidarome durų
Когда покою стучится, мы не открываем дверь
Tuo pačiu tuoj niekad ramybės ieškot nesiliausime mes
Но при этом никогда не перестанем искать покой
Ir vėl viens kitam pažadėsimės
И снова друг другу будем обещать
Ir vėl viens kitam nesigausime
И снова друг у друга не получим
Mes visi - tiktai skonio reikalas
Мы все - лишь вопрос вкуса
Mes visi - tiktai laiko klausimas
Мы все - лишь вопрос времени
Ir vėl viens kitam pažadėsimės
И снова друг другу будем обещать
Ir vėl viens kitam nesigausime
И снова друг у друга не получим
Mes visi - tiktai skonio reikalas
Мы все - лишь вопрос вкуса
Mes visi - tiktai laiko klausimas
Мы все - лишь вопрос времени





Авторы: Gabrielius Liaudanskas, Kastytis Sarnickas, Donatas Jursenas


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.