G&G Sindikatas - Žaibo Rykštė - перевод текста песни на русский

Текст и перевод песни G&G Sindikatas - Žaibo Rykštė




Žaibo Rykštė
Удар Молнии
Šimtai kapuose
Сотни в могилах,
O tie, kurie liko, spjaudo krauju
а те, кто остались, плюют кровью.
Galabijom slibiną
Победили дракона,
Bet karto keitėm nauju
но тут же сменили на нового.
Nuolankūs ponai trobose ūmūs
Покорные господа в хижинах свирепы,
Šventas prasčioko naivumas
святая наивность простолюдина.
Ponai rūmų nestato
Господа дворцов не строят,
Ponai rankų nesitepa
господа рук не марают.
Čia tu mėšle
Здесь ты в грязи,
Jie nejaučia nepritekliaus
они не чувствуют нужды.
Kaip kilpa virsta veržiamas diržas
Как петля затягивается ремень,
O to, kas juos ponais padarė, pamiršo
а того, кто их господами сделал, забыли.
Ei, kur tu, tas kursai viršuje
Эй, где ты, тот, кто наверху?
Teesie, bet dangus dosnus ne visiems, deja
Праведный, но небо щедро не ко всем, увы.
Laukinės vapsvos, buki geluonys
Дикие осы, тупые жала,
Laižosi aplink stalą susėdę grobuonys
облизываются вокруг стола, рассевшись, хищники.
Mes tik žmonės kūnas, kraujas
Мы всего лишь люди плоть и кровь.
Kiek galima šitaip gyvent ištiesus saują
Сколько можно так жить, протягивая ладонь?
Kažkas privalo pakilt nuo stalo taręs:
Кто-то должен встать из-за стола, сказав:
Pakaks, netgi mužiko kantrybė turi ribas
"Хватит, даже у мужика терпение имеет границы".
Šaknim žemės
Корнями из земли,
Reiks, jon ir grįšiu
туда и вернусь.
Tegul smarkiau perkūnas žaibo rykštėm tranko
Пусть сильнее гром бьет молнией,
atėjau čia su savo teisybe
я пришел сюда со своей правдой,
Su ąžuolu
с дубом,
Savo tuščiu akmeniu savo rankoj
со своим пустым камнем в руке.
Kas tavo teisybės, jei nedrįsi jos ginti
Что толку от твоей правды, если не смеешь ее защищать?
Kas gyvenimo, jie gailiesi galėjęs gimti
Что толку от жизни, если жалеешь, что родился?
Žodis niekas, jeigu pilkas
Слово ничто, если серое.
Kas tavęs, jeigu silpnas
Что толку от тебя, если слаб?
Razbaininkai mūsų istorijos dalis
Разбойники часть нашей истории.
Plėšikas ar vagis netarnaus, kam nors geriau įspirs
Грабитель или вор не станет служить, кому-то лучше врежет.
O caro neteisybę žaboti reikia
А царскую несправедливость обуздать нужно.
Ten Blindos šaika viltį suteikia
Там шайка Блинды надежду дает.
Yra drąsių ir šiais laikais, kurie netyli
Есть смелые и в наше время, которые не молчат,
Kovoja su ponaičiais, kurie save tik myli
борются с господами, которые любят только себя.
Mums Lietuva ne karvė melžiama
Для нас Литва не корова дойная,
O kaip sesuo, kaip tėvas, brolis, kaip šventa mama
а как сестра, как отец, брат, как святая мать.
Mužikai su bizūnais ieškot teisybės eidavo
Мужики с кнутами искать правду шли,
Dvarams ir ponams romantikos suteikdavo
усадьбам и господам романтики придавали.
Vienu šventu kirčiu pakeisdavo tvarką
Одним святым ударом меняли их порядок.
Jiems skauda, maldauja, nuodėmes jie verkia
Им больно, молят, за грехи свои рыдают.
Miškai nuo seno patapdavo namais
Леса издревле становились домом,
Sukilėlius slėpdavo visais laikais
повстанцев укрывали во все времена.
Ar partizanas, ar plėšikas svarbu, ne kas esi
Партизан или разбойник неважно, кто ты,
O kam tarnauji, kuom gyveni, į tiki
а кому служишь, чем живешь, во что веришь.
tavo garbę, laisvę, saugų rytą
За твою честь, свободу, за безопасное завтра,
meilę ir teisybės skydą
за любовь и щит справедливости.
Sukilt prieš demonus pasiruošęs
Восстать против демонов я готов.
Brolau, galąsk ginklus, pašventink ir laikyk paruošęs
Брат, точи оружие, освяти и держи наготове.
Ir jeigu upės virs kraujo takais
И если реки превратятся в кровавые ручьи,
O pelkės bevardžiais niūriais kapais
а болота в безымянные мрачные могилы,
Vadinasi, yra teisybė, yra dangus
значит, есть правда, есть небо.
Nubaus mane, o baudėją baus mano sūnus
Накажет меня, а карателя накажет мой сын.
Keli metai šnabždesiai mane naktimis kelia
Несколько лет шепот меня ночами будит,
Vos prabudus jie atgal į mišką neria
едва проснувшись, они обратно в лес ныряют.
Nekreipiau dėmesio, kol po gero mėnesio supratau
Не обращал внимания, пока через месяц не понял,
Ne tik aklas kurčias buvau
не только слепой глухой был.
Garsai visą laiką man istoriją pasakojo
Звуки все время мне историю рассказывали,
Kiek praleidau, kol išgirdau
сколько пропустил, пока услышал.
Klausiaus akis užmerkęs, kad neišgąsdinčiau
Слушал с закрытыми глазами, чтобы не спугнуть.
Ryte atsikėlęs, viską užsirašiau
Утром проснувшись, все записал.
Istorija buvo apie drąsą
История была о мужестве,
Istorija apie likimą
история о судьбе,
Drąsių žmonių šaly
стране смелых людей,
Apie išlikimą
о выживании.
Parduotus tėvus, brolius išduotus
Проданных родителей, преданных братьев,
Kankintus vaikus ir išskirtus mylimuosius
замученных детей и разлученных возлюбленных.
Kiekvienas žodis papasakotas buvo tiesa
Каждое слово рассказанное было правдой,
Dūriais į širdį, aštriais kaip yla
ударами в сердце, острыми как шило.
Krauju užrašytos istorijos tęsiasi
Кровью написанные истории продолжаются,
Tiktai šį kartą išaušo mūsų diena
только на этот раз настал наш день.
Kas tavo teisybės, jei nedrįsi jos ginti
Что толку от твоей правды, если не смеешь ее защищать?
Kas gyvenimo, jie gailiesi galėjęs gimti
Что толку от жизни, если жалеешь, что родился?
Žodis niekas, jeigu pilkas
Слово ничто, если серое.
Kas tavęs, jeigu silpnas
Что толку от тебя, если слаб?






Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.