Текст и перевод песни G.Kres - La fam
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Oh-oh-oh-oh)
(Oh-oh-oh-oh)
Stavamo
sul
quel
muretto
We
were
on
that
low
wall
Cosa
ne
sai
tu
di
me
What
do
you
know
about
me?
Li
spendo
con
mio
fratello
I
spend
them
with
my
brother
Guarda
la
mia
fam
Look
at
my
fam
Stavamo
sul
quel
muretto
We
were
on
that
low
wall
Vedi
solo
il
bello
You
only
see
the
beauty
Cosa
ne
sai
tu
di
me
What
do
you
know
about
me?
Ho
dei
cash
nei
jeans
I
got
cash
in
my
jeans
Li
spendo
con
mio
fratello
I
spend
them
with
my
brother
Chiama
al
cell,
cosa
c'è?
Call
the
cell,
what's
up?
Sta
vita
mi
ammazza
This
life
is
killing
me
Domani
su
il
collo
Tomorrow
on
the
neck
Da
una
piazza
a
prenderci
il
mondo
From
a
square
to
take
over
the
world
Te
lo
metto,
non
il
follow
I
put
it
on
you,
not
the
follow
È
più
bello,
di
nascosto
It's
more
beautiful,
secretly
Lo
sanno
tutti,
'sti
repper
son
falsi
Everybody
knows,
these
rappers
are
fake
Fanno
i
gangsta
coi
soldi
degli
altri
They
act
like
gangsters
with
other
people's
money
Ora
li
conto,
li
avevo
contati
Now
I
count
them,
I
had
counted
them
Pochi
amici
veri,
il
resto
contatti
Few
real
friends,
the
rest
are
contacts
Si
sono
in
giro
con
lei
They're
hanging
around
with
her
Non
lo
capisci
finché
non
ci
sei
dentro
You
don't
get
it
until
you're
in
it
La
prendo
a
50
e
poi
la
vendo
a
100
I
take
it
at
50
and
then
sell
it
at
100
Dopo
facciamo
il
50%
Then
we
go
50%
Io
che
in
mate
mi
annoiavo
Me
who
was
bored
in
math
Ora
è
tutto
calcolato
Now
it's
all
calculated
Si
li
faccio,
cambio
auto
Yes
I
do
them,
I
change
cars
Magari
cambio
automatico
Maybe
I
change
automatic
Guarda
la
mia
fam
Look
at
my
fam
Stavamo
sul
quel
muretto
We
were
on
that
low
wall
Vedi
solo
il
bello
You
only
see
the
beauty
Cosa
ne
sai
tu
di
me
What
do
you
know
about
me?
Ho
dei
cash
nei
jeans
I
got
cash
in
my
jeans
Li
spendo
con
mio
fratello
I
spend
them
with
my
brother
Chiama
al
cell,
cosa
c'è?
Call
the
cell,
what's
up?
Qui
nella
zona
c'è
movimento
Here
in
the
zone
there's
movement
Anche
se
ti
sembra
tutto
fermo
Even
if
it
seems
like
everything
is
still
Per
ogni
cosa
c'è
il
suo
momento
There's
a
time
for
everything
Esco
soltanto
se
è
brutto
tempo
I
only
go
out
if
the
weather
is
bad
Sto
in
una
sala
d'attesa
sperando
ripaghi
I'm
in
a
waiting
room
hoping
it
pays
off
Che
poi
rimandiamo
a
domani
Then
we'll
postpone
it
until
tomorrow
Nasciamo
uguali,
cresciamo
e
cambiamo
i
modi
di
fare
We
are
born
equal,
we
grow
up
and
change
our
ways
Che
poi
ci
ritrovi
in
tua
mamma
e
tuo
padre
Then
you
find
us
in
your
mom
and
dad
Scappato
di
casa,
la
strada
mi
ha
accolto
Ran
away
from
home,
the
street
welcomed
me
Raccolto
dal
bordo
quel
piccolo
bimbo
Picked
up
from
the
edge
that
little
boy
Ora
pronto
al
debutto,
ritorno
Now
ready
to
debut,
I
return
Tu
chiamalo
come
ti
pare
You
call
it
what
you
want
Ma
non
mi
chiamare
amico
But
don't
call
me
friend
Se
non
sei
mio
amico
If
you
are
not
my
friend
Un
fratello
non
l'ho
mai
tradito
I
never
betrayed
a
brother
Magari
una
donna,
ti
formo
un
safari
Maybe
a
woman,
I'll
form
you
a
safari
La
fuori
ci
sono
serpenti
e
leoni
There
are
snakes
and
lions
out
there
Guarda
la
mia
fam
Look
at
my
fam
Stavamo
sul
quel
muretto
We
were
on
that
low
wall
Vedi
solo
il
bello
You
only
see
the
beauty
Cosa
ne
sai
tu
di
me
What
do
you
know
about
me?
Ho
dei
cash
nei
jeans
I
got
cash
in
my
jeans
Li
spendo
con
mio
fratello
I
spend
them
with
my
brother
Chiama
al
cell,
cosa
c'è?
Call
the
cell,
what's
up?
Parla
pure
ma
sto
in
aria
Talk
all
you
want
but
I'm
in
the
air
Bustine
negli
Stone
Island
Bags
in
the
Stone
Island
Nuovo
talento
Dybala
New
talent
Dybala
Voglio
il
dieci
sulla
maglia
I
want
the
ten
on
the
shirt
Come
va?
Come
va?
Si
tira
avanti
How's
it
going?
How's
it
going?
We're
getting
by
In
zona
un
grammo
tira
l'altro
In
the
area
one
gram
pulls
the
other
Tu
non
sei
un
plug,
sei
un
tira
pacchi
You're
not
a
plug,
you're
a
rip-off
Vali
quanto
un
pacco
di
tabacco
You're
worth
as
much
as
a
pack
of
tobacco
Dici
ogni
anno
è
il
tuo
anno
You
say
every
year
is
your
year
Ma
poi
ogni
anno
è
di
quell'altro
But
then
every
year
is
that
other
guy's
year
No
loro
non
lo
sanno
che
faccio
No
they
don't
know
what
I
do
Non
se
lo
immaginano
neanche
They
don't
even
imagine
it
Lascerò
buchi
sul
monitor
I'll
leave
holes
in
the
monitor
Mica
ste
pussy
che
trovi
mo'
Not
these
pussies
you
find
now
Amici
di
tutti,
'sti
qua
sono
groupie
Friends
of
all,
these
guys
are
groupies
Ma
farlo
mi
succhiano
il
lollipop
But
doing
it
they
suck
my
lollipop
Parli
ma
non
vedi
come
sto
You
talk
but
you
don't
see
how
I
am
Non
supero
l'etilometro
I
don't
pass
the
breathalyzer
Casa
a
tipo
un
chilometro
Home
like
a
kilometer
away
Vorrei
avere
un
elicottero
I
wish
I
had
a
helicopter
Guarda
la
mia
fam
Look
at
my
fam
Vedi
solo
il
bello
You
only
see
the
beauty
Ho
dei
cash
nei
jeans
I
got
cash
in
my
jeans
Chiama
al
cell,
cosa
c'è?
Call
the
cell,
what's
up?
(Ah-ah-ah-ah)
(Ah-ah-ah-ah)
Per
la
ga-,
chiama
For
the
ga-,
call
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mattia Simone
Альбом
La fam
дата релиза
08-07-2020
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.