G.M.I Venus - Sloppy Toppy - перевод текста песни на немецкий

Sloppy Toppy - G.M.I Venusперевод на немецкий




Sloppy Toppy
Schlampige Toppy
I got em off, on the new time set the bar
Ich hab sie abgekriegt, hab' die Messlatte auf die neue Zeit gelegt
What you know about it
Was weißt du schon darüber
I got em off, on the new time set the bar
Ich hab sie abgekriegt, hab' die Messlatte auf die neue Zeit gelegt
What you know about it
Was weißt du schon darüber
Shit is getting on the nerve, like a sloppy toppy
Scheiße, geht mir auf die Nerven, wie ein schlampiger Toppy
Shit is getting on the nerve, like a sloppy toppy
Scheiße, geht mir auf die Nerven, wie ein schlampiger Toppy
Painting verbal mona lisa, niggas leaning tower Pisa
Male verbale Mona Lisa, Typen wie der schiefe Turm von Pisa
So artistic, ballistics, shooting like Ibiza
So artistisch, ballistisch, schieße wie in Ibiza
Burning Ethers, watching me swurve what a little teaser
Verbrenne Ethers, sieh mir zu, wie ich ausweiche, was für ein kleiner Teaser
The boniqua, rocking Fila, on Tequila
Die Boniqua, rocke Fila, auf Tequila
Emergency halo, the angels in the bud
Notfall-Halo, die Engel in der Knospe
Smoking the ounce, Polo rounds, watch me bounce
Rauche die Unze, Polo-Runden, sieh mir zu, wie ich abhebe
Put em all in the mud, sacrilege, let em dub
Steck sie alle in den Schlamm, Sakrileg, lass sie synchronisieren
Sound like Persian rugs, now you know what's up
Klingt wie persische Teppiche, jetzt weißt du, was los ist
Urging rough diamonds, solitary confinement
Dränge auf Rohdiamanten, Einzelhaft
We all piling, monetary dream islands
Wir häufen uns alle an, monetäre Trauminseln
We all vibing legendary, it's all timing
Wir schwingen alle legendär, es ist alles Timing
Stay climbing, Makaveli, inspiring
Klettere weiter, Makaveli, inspirierend
They all wilding, getting scary, they all dying
Sie drehen alle durch, es wird unheimlich, sie sterben alle
Well I fought lions, better hear me, we all flying
Nun, ich habe Löwen bekämpft, hör mir besser zu, wir fliegen alle
With my nigga Brian, getting blurry, we kept trying
Mit meinem Kumpel Brian, werden verschwommen, wir haben es weiter versucht
Kept driving, Naija -Peri, we unifying
Fuhren weiter, Naija -Peri, wir vereinen uns
Found the cookie jar, busy floating, I beat the odds
Habe die Keksdose gefunden, schwebe beschäftigt, ich habe die Chancen übertroffen
Want hunned large out in motion in that regard
Will hundert Riesen in Bewegung in dieser Hinsicht
Tell this hoe relax, sitting on my lap, get the cheque
Sag dieser Schlampe, sie soll sich entspannen, sitzt auf meinem Schoß, hol den Scheck
Where my niggas at, pull up by the set, niggas swept
Wo sind meine Kumpels, fahr an das Set heran, Typen sind weggefegt
Tell em' about my bloodline, tell em' where it's shared to
Erzähl ihnen von meiner Blutlinie, erzähl ihnen, wo sie geteilt wird
Doing all this full time, fuck it finna pass you,
Mache das alles in Vollzeit, scheiß drauf, ich überhole dich
Fuck it, it ain't lunchtime niggas in your curfew
Scheiß drauf, es ist nicht Mittagszeit, Typen in deiner Ausgangssperre
Mambo with that big pride, nigga is Lobedu
Mambo mit diesem großen Stolz, der Typ ist Lobedu
I got em off, on the new time set the bar
Ich hab sie abgekriegt, hab' die Messlatte auf die neue Zeit gelegt
What you know about it
Was weißt du schon darüber
I got em off, on the new time set the bar
Ich hab sie abgekriegt, hab' die Messlatte auf die neue Zeit gelegt
What you know about it
Was weißt du schon darüber
Shit is getting on the nerve, like a sloppy toppy
Scheiße, geht mir auf die Nerven, wie ein schlampiger Toppy
Shit is getting on the nerve, like a sloppy toppy
Scheiße, geht mir auf die Nerven, wie ein schlampiger Toppy
Forgive the intrusion, I'm just malicious
Entschuldige die Störung, ich bin nur boshaft
Moving up on the business
Steige im Geschäft auf
Grooving out with no limit
Groove ohne Limit aus
Proving faith in the building, cooling I make a killing
Beweise Glauben im Gebäude, entspanne, ich mache einen Mord
Amusing we out here living, soothing she wearing linen
Amüsant, wir leben hier draußen, beruhigend, sie trägt Leinen
Pursuing out on my image, we the villains
Verfolge mein Image, wir sind die Schurken
Confusing they catching feelings, I'm tuning, and oozing
Verwirrend, sie bekommen Gefühle, ich stimme mich ein und triefe
Wann' make some millions
Will ein paar Millionen machen
perilous movement, ma' nigga chilling
gefährliche Bewegung, mein Kumpel chillt
Fuck them they losing out on the children
Scheiß auf sie, sie verlieren die Kinder
Blaze in the chapel, you out here losing your apples
Flamme in der Kapelle, du verlierst hier draußen deine Äpfel
Niggas not careful, they getting pulled off the saddle
Typen sind nicht vorsichtig, sie werden vom Sattel gezogen
Talking of virtue, a lotta things that we'd settle
Rede von Tugend, viele Dinge, die wir klären würden
Niggas wanna' hurt you, that's why we all go to battle
Typen wollen dich verletzen, deshalb ziehen wir alle in die Schlacht
While we burn on Papaya leaf, and I'm checking out society
Während wir auf Papayablättern brennen, und ich die Gesellschaft auschecke
We the different ones, feeling numb
Wir sind die anderen, fühlen uns taub
Wanna' get you on, pandora's box, for the Don
Will dich anmachen, Büchse der Pandora, für den Don
Getting locked up in flames, burning hot, different levels
Werde in Flammen eingeschlossen, brenne heiß, verschiedene Ebenen
Busy treading the in the shadows
Bin beschäftigt, in den Schatten zu treten
On the tough love with the game, burn the block, drinking barrels
Habe harte Liebe mit dem Spiel, verbrenne den Block, trinke Fässer
Well I'm turning out so mellow
Nun, ich werde so sanft
You done fucked up, when you came with a plot
Du hast es versaut, als du mit einem Plan kamst
Burn the devil, while that shit is looking narrow
Verbrenne den Teufel, während die Scheiße eng aussieht
Getting put up to the top, burning flame, and they marvel
Werde an die Spitze gesetzt, brennende Flamme, und sie staunen
Cause I'm the fucking Pharaoh
Denn ich bin der verdammte Pharao
I got em off, on the new time set the bar
Ich hab sie abgekriegt, hab' die Messlatte auf die neue Zeit gelegt
What you know about it
Was weißt du schon darüber
I got em off, on the new time set the bar
Ich hab sie abgekriegt, hab' die Messlatte auf die neue Zeit gelegt
What you know about it
Was weißt du schon darüber
Shit is getting on the nerve, like a sloppy toppy
Scheiße, geht mir auf die Nerven, wie ein schlampiger Toppy
Shit is getting on the nerve, like a sloppy toppy
Scheiße, geht mir auf die Nerven, wie ein schlampiger Toppy





Авторы: Thato Modika


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.