Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sloppy Toppy
Schlampige Toppy
I
got
em
off,
on
the
new
time
set
the
bar
Ich
hab
sie
abgekriegt,
hab'
die
Messlatte
auf
die
neue
Zeit
gelegt
What
you
know
about
it
Was
weißt
du
schon
darüber
I
got
em
off,
on
the
new
time
set
the
bar
Ich
hab
sie
abgekriegt,
hab'
die
Messlatte
auf
die
neue
Zeit
gelegt
What
you
know
about
it
Was
weißt
du
schon
darüber
Shit
is
getting
on
the
nerve,
like
a
sloppy
toppy
Scheiße,
geht
mir
auf
die
Nerven,
wie
ein
schlampiger
Toppy
Shit
is
getting
on
the
nerve,
like
a
sloppy
toppy
Scheiße,
geht
mir
auf
die
Nerven,
wie
ein
schlampiger
Toppy
Painting
verbal
mona
lisa,
niggas
leaning
tower
Pisa
Male
verbale
Mona
Lisa,
Typen
wie
der
schiefe
Turm
von
Pisa
So
artistic,
ballistics,
shooting
like
Ibiza
So
artistisch,
ballistisch,
schieße
wie
in
Ibiza
Burning
Ethers,
watching
me
swurve
what
a
little
teaser
Verbrenne
Ethers,
sieh
mir
zu,
wie
ich
ausweiche,
was
für
ein
kleiner
Teaser
The
boniqua,
rocking
Fila,
on
Tequila
Die
Boniqua,
rocke
Fila,
auf
Tequila
Emergency
halo,
the
angels
in
the
bud
Notfall-Halo,
die
Engel
in
der
Knospe
Smoking
the
ounce,
Polo
rounds,
watch
me
bounce
Rauche
die
Unze,
Polo-Runden,
sieh
mir
zu,
wie
ich
abhebe
Put
em
all
in
the
mud,
sacrilege,
let
em
dub
Steck
sie
alle
in
den
Schlamm,
Sakrileg,
lass
sie
synchronisieren
Sound
like
Persian
rugs,
now
you
know
what's
up
Klingt
wie
persische
Teppiche,
jetzt
weißt
du,
was
los
ist
Urging
rough
diamonds,
solitary
confinement
Dränge
auf
Rohdiamanten,
Einzelhaft
We
all
piling,
monetary
dream
islands
Wir
häufen
uns
alle
an,
monetäre
Trauminseln
We
all
vibing
legendary,
it's
all
timing
Wir
schwingen
alle
legendär,
es
ist
alles
Timing
Stay
climbing,
Makaveli,
inspiring
Klettere
weiter,
Makaveli,
inspirierend
They
all
wilding,
getting
scary,
they
all
dying
Sie
drehen
alle
durch,
es
wird
unheimlich,
sie
sterben
alle
Well
I
fought
lions,
better
hear
me,
we
all
flying
Nun,
ich
habe
Löwen
bekämpft,
hör
mir
besser
zu,
wir
fliegen
alle
With
my
nigga
Brian,
getting
blurry,
we
kept
trying
Mit
meinem
Kumpel
Brian,
werden
verschwommen,
wir
haben
es
weiter
versucht
Kept
driving,
Naija
-Peri,
we
unifying
Fuhren
weiter,
Naija
-Peri,
wir
vereinen
uns
Found
the
cookie
jar,
busy
floating,
I
beat
the
odds
Habe
die
Keksdose
gefunden,
schwebe
beschäftigt,
ich
habe
die
Chancen
übertroffen
Want
hunned
large
out
in
motion
in
that
regard
Will
hundert
Riesen
in
Bewegung
in
dieser
Hinsicht
Tell
this
hoe
relax,
sitting
on
my
lap,
get
the
cheque
Sag
dieser
Schlampe,
sie
soll
sich
entspannen,
sitzt
auf
meinem
Schoß,
hol
den
Scheck
Where
my
niggas
at,
pull
up
by
the
set,
niggas
swept
Wo
sind
meine
Kumpels,
fahr
an
das
Set
heran,
Typen
sind
weggefegt
Tell
em'
about
my
bloodline,
tell
em'
where
it's
shared
to
Erzähl
ihnen
von
meiner
Blutlinie,
erzähl
ihnen,
wo
sie
geteilt
wird
Doing
all
this
full
time,
fuck
it
finna
pass
you,
Mache
das
alles
in
Vollzeit,
scheiß
drauf,
ich
überhole
dich
Fuck
it,
it
ain't
lunchtime
niggas
in
your
curfew
Scheiß
drauf,
es
ist
nicht
Mittagszeit,
Typen
in
deiner
Ausgangssperre
Mambo
with
that
big
pride,
nigga
is
Lobedu
Mambo
mit
diesem
großen
Stolz,
der
Typ
ist
Lobedu
I
got
em
off,
on
the
new
time
set
the
bar
Ich
hab
sie
abgekriegt,
hab'
die
Messlatte
auf
die
neue
Zeit
gelegt
What
you
know
about
it
Was
weißt
du
schon
darüber
I
got
em
off,
on
the
new
time
set
the
bar
Ich
hab
sie
abgekriegt,
hab'
die
Messlatte
auf
die
neue
Zeit
gelegt
What
you
know
about
it
Was
weißt
du
schon
darüber
Shit
is
getting
on
the
nerve,
like
a
sloppy
toppy
Scheiße,
geht
mir
auf
die
Nerven,
wie
ein
schlampiger
Toppy
Shit
is
getting
on
the
nerve,
like
a
sloppy
toppy
Scheiße,
geht
mir
auf
die
Nerven,
wie
ein
schlampiger
Toppy
Forgive
the
intrusion,
I'm
just
malicious
Entschuldige
die
Störung,
ich
bin
nur
boshaft
Moving
up
on
the
business
Steige
im
Geschäft
auf
Grooving
out
with
no
limit
Groove
ohne
Limit
aus
Proving
faith
in
the
building,
cooling
I
make
a
killing
Beweise
Glauben
im
Gebäude,
entspanne,
ich
mache
einen
Mord
Amusing
we
out
here
living,
soothing
she
wearing
linen
Amüsant,
wir
leben
hier
draußen,
beruhigend,
sie
trägt
Leinen
Pursuing
out
on
my
image,
we
the
villains
Verfolge
mein
Image,
wir
sind
die
Schurken
Confusing
they
catching
feelings,
I'm
tuning,
and
oozing
Verwirrend,
sie
bekommen
Gefühle,
ich
stimme
mich
ein
und
triefe
Wann'
make
some
millions
Will
ein
paar
Millionen
machen
perilous
movement,
ma'
nigga
chilling
gefährliche
Bewegung,
mein
Kumpel
chillt
Fuck
them
they
losing
out
on
the
children
Scheiß
auf
sie,
sie
verlieren
die
Kinder
Blaze
in
the
chapel,
you
out
here
losing
your
apples
Flamme
in
der
Kapelle,
du
verlierst
hier
draußen
deine
Äpfel
Niggas
not
careful,
they
getting
pulled
off
the
saddle
Typen
sind
nicht
vorsichtig,
sie
werden
vom
Sattel
gezogen
Talking
of
virtue,
a
lotta
things
that
we'd
settle
Rede
von
Tugend,
viele
Dinge,
die
wir
klären
würden
Niggas
wanna'
hurt
you,
that's
why
we
all
go
to
battle
Typen
wollen
dich
verletzen,
deshalb
ziehen
wir
alle
in
die
Schlacht
While
we
burn
on
Papaya
leaf,
and
I'm
checking
out
society
Während
wir
auf
Papayablättern
brennen,
und
ich
die
Gesellschaft
auschecke
We
the
different
ones,
feeling
numb
Wir
sind
die
anderen,
fühlen
uns
taub
Wanna'
get
you
on,
pandora's
box,
for
the
Don
Will
dich
anmachen,
Büchse
der
Pandora,
für
den
Don
Getting
locked
up
in
flames,
burning
hot,
different
levels
Werde
in
Flammen
eingeschlossen,
brenne
heiß,
verschiedene
Ebenen
Busy
treading
the
in
the
shadows
Bin
beschäftigt,
in
den
Schatten
zu
treten
On
the
tough
love
with
the
game,
burn
the
block,
drinking
barrels
Habe
harte
Liebe
mit
dem
Spiel,
verbrenne
den
Block,
trinke
Fässer
Well
I'm
turning
out
so
mellow
Nun,
ich
werde
so
sanft
You
done
fucked
up,
when
you
came
with
a
plot
Du
hast
es
versaut,
als
du
mit
einem
Plan
kamst
Burn
the
devil,
while
that
shit
is
looking
narrow
Verbrenne
den
Teufel,
während
die
Scheiße
eng
aussieht
Getting
put
up
to
the
top,
burning
flame,
and
they
marvel
Werde
an
die
Spitze
gesetzt,
brennende
Flamme,
und
sie
staunen
Cause
I'm
the
fucking
Pharaoh
Denn
ich
bin
der
verdammte
Pharao
I
got
em
off,
on
the
new
time
set
the
bar
Ich
hab
sie
abgekriegt,
hab'
die
Messlatte
auf
die
neue
Zeit
gelegt
What
you
know
about
it
Was
weißt
du
schon
darüber
I
got
em
off,
on
the
new
time
set
the
bar
Ich
hab
sie
abgekriegt,
hab'
die
Messlatte
auf
die
neue
Zeit
gelegt
What
you
know
about
it
Was
weißt
du
schon
darüber
Shit
is
getting
on
the
nerve,
like
a
sloppy
toppy
Scheiße,
geht
mir
auf
die
Nerven,
wie
ein
schlampiger
Toppy
Shit
is
getting
on
the
nerve,
like
a
sloppy
toppy
Scheiße,
geht
mir
auf
die
Nerven,
wie
ein
schlampiger
Toppy
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Thato Modika
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.