Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I Mpalanda Tou Andrikou
Шлюпка дядюшки Андреаса
Είχε
την
τέντα
ξομπλιαστή
Был
у
него
навес
полотняный,
Η
βάρκα
του
καμπούρη
Αντρέα
У
лодки
горбатого
Андреаса.
Γυρμένος
πλάι
στην
κουπαστή
Сидел,
облокотившись
на
планшир,
Ονείρατα
έβλεπεν
ωραία
И
видел
сны
прекрасные,
чудесные.
Η
Κατερίνα,
η
Ζωή
Катерина,
Зоя,
Τ'
Αντιγονάκι,
κι
η
Ζηνοβία
Антигона,
и
Зиновия,
Ω,
τι
χαρούμενη
ζωή
Ах,
какая
радостная
жизнь,
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία
Бьётся,
бедное
сердце,
с
силой,
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία
Бьётся,
бедное
сердце,
с
силой.
Τα
μεσημέρια
τα
ζεστά
В
жаркие
полудни,
Τη
βάρκα
παίρνανε
τ'
Αντρέα
Брали
лодку
Андреаса,
Για
να
τους
πάει
στ'
ανοιχτά
Чтобы
он
их
покатал
в
открытом
море,
Όλους
μαζί,
τρελή
παρέα
Всех
вместе,
весёлая
компания.
Η
Κατερίνα,
η
Ζωή
Катерина,
Зоя,
Τ'
Αντιγονάκι,
κι
η
Ζηνοβία
Антигона,
и
Зиновия,
Ω,
τι
χαρούμενη
ζωή
Ах,
какая
радостная
жизнь,
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία
Бьётся,
бедное
сердце,
с
силой,
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία
Бьётся,
бедное
сердце,
с
силой.
Ήρθ'
ο
χειμώνας
ο
κακός
Пришла
зима
злая,
Και
σκόρπισε
η
τρελή
παρέα
И
разлетелась
весёлая
компания.
Και
σένα
βήχας
μυστικός
И
тебя,
тайный
кашель,
Σ'
έριξε
κάτω,
μπάρμπα
Αντρέα
Свалил
с
ног,
дядюшка
Андреас.
Η
Κατερίνα,
η
Ζωή
Катерина,
Зоя,
Τ'
Αντιγονάκι,
κι
η
Ζηνοβία
Антигона,
и
Зиновия,
Ω,
τι
χαρούμενη
ζωή
Ах,
какая
радостная
жизнь,
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία
Бьётся,
бедное
сердце,
с
силой,
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία
Бьётся,
бедное
сердце,
с
силой.
Η
Κατερίνα,
η
Ζωή
Катерина,
Зоя,
Τ'
Αντιγονάκι,
κι
η
Ζηνοβία
Антигона,
и
Зиновия,
Ω,
τι
χαρούμενη
ζωή
Ах,
какая
радостная
жизнь,
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία
Бьётся,
бедное
сердце,
с
силой,
Χτυπάς,
φτωχή
καρδιά,
με
βία
Бьётся,
бедное
сердце,
с
силой.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Mikis Theodorakis, Constantin Varnalis
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.