Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
GNinoInTheBuilding
GNinoInTheBuilding
I
wish
I
could
turn
back
time
to
when
it
was
summer
Ich
wünschte,
ich
könnte
die
Zeit
zurückdrehen,
als
es
Sommer
war
Cause
it
was
just
me
and
you
through
the
night
Denn
es
waren
nur
du
und
ich,
die
ganze
Nacht
And
we
were
some
lovers
Und
wir
waren
ein
Liebespaar
But
now
we're
moving
on
and
I
can't
lie
Aber
jetzt
trennen
sich
unsere
Wege
und
ich
kann
nicht
lügen
That
shit
is
a
bummer
Das
ist
echt
ein
Mist
But
now
I've
found
someone
but
I
swear
I'm
still
not
over
you
Aber
jetzt
habe
ich
jemanden
gefunden,
doch
ich
schwöre,
ich
bin
immer
noch
nicht
über
dich
hinweg
Cause
girl
you
remind
me
of
the
girl
of
my
dreams
Denn,
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
das
Mädchen
meiner
Träume
Girl
you
remind
me
of
something
that
I
have
seen
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
etwas,
das
ich
gesehen
habe
Girl
you
remind
me
of
her
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
sie
Girl
you
remind
me
of
her
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
sie
Girl
you
remind
me
of
the
girl
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
das
Mädchen
Of
the
girl
of
my
dreams
An
das
Mädchen
meiner
Träume
I
know
it's
so
toxic,
I
see
you
and
I
think
of
her
Ich
weiß,
es
ist
so
toxisch,
ich
sehe
dich
und
ich
denke
an
sie
But
you
don't
deserve
this,
you
want
love
too,
yeah
your
feelings
hurt
Aber
du
verdienst
das
nicht,
du
willst
auch
Liebe,
ja,
deine
Gefühle
sind
verletzt
Can't
get
her
out
of
my
mind
and
I
wonder
how
she
feels
Ich
kriege
sie
nicht
aus
meinem
Kopf
und
ich
frage
mich,
wie
sie
sich
fühlt
Cause
she
never
felt
my
love
before,
and
she
knew
that
shit
was
real
Denn
sie
hat
meine
Liebe
nie
zuvor
gespürt,
und
sie
wusste,
dass
es
echt
war
But
I
need
some
healing
Aber
ich
brauche
etwas
Heilung
Cause
she's
so
stuck
in
my
mind,
I
swear
I
can't
control
my
feelings
Denn
sie
ist
so
fest
in
meinem
Kopf,
ich
schwöre,
ich
kann
meine
Gefühle
nicht
kontrollieren
Can't
give
your
loving
away
cause
you've
been
hurt,
you've
got
some
reasons
Kannst
deine
Liebe
nicht
verschenken,
weil
du
verletzt
wurdest,
du
hast
deine
Gründe
But
if
she
comes
around
then
we
might
just
go
in
the
deep
end
Aber
wenn
sie
wieder
auftaucht,
dann
könnten
wir
einfach
ins
kalte
Wasser
springen
We
might
just
go
in
the
deep
end
Wir
könnten
einfach
ins
kalte
Wasser
springen
Girl
you
remind
me
of
the
girl
of
my
dreams
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
das
Mädchen
meiner
Träume
Girl
you
remind
me
of
something
that
I
have
seen
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
etwas,
das
ich
gesehen
habe
Girl
you
remind
me
of
her
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
sie
Girl
you
remind
me
of
her
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
sie
Girl
you
remind
me
of
the
girl
of
the
girl
of
my
dreams
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
das
Mädchen,
an
das
Mädchen
meiner
Träume
I
need
to
let
this
go,
cause
when
she
comes
around
Ich
muss
das
loslassen,
denn
wenn
sie
wiederkommt
I'm
sorry
girl
I
have
to
let
you
go
Es
tut
mir
leid,
Mädchen,
ich
muss
dich
gehen
lassen
I
don't
wanna
break
your
heart
again,
I
need
her
in
my
life
Ich
will
dein
Herz
nicht
noch
einmal
brechen,
ich
brauche
sie
in
meinem
Leben
You're
the
closest
thing
to
her
so
till
she
comes
then
you'll
be
right
Du
bist
ihr
am
nächsten,
also
bis
sie
kommt,
wirst
du
richtig
sein
Cause
girl
you
remind
me
of
the
girl
of
my
dreams
Denn,
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
das
Mädchen
meiner
Träume
Girl
you
remind
me
of
something
that
I
have
seen
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
etwas,
das
ich
gesehen
habe
Girl
you
remind
me
of
her
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
sie
Girl
you
remind
me
of
her
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
sie
Girl
you
remind
me
of
the
girl
Mädchen,
du
erinnerst
mich
an
das
Mädchen
Of
the
girl
of
my
dreams
An
das
Mädchen
meiner
Träume
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerald Toseafa
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.