Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Si Tu T'en Vas
Wenn Du Gehst
J'ai
longtemps
cherché
un
amour
Ich
habe
lange
nach
einer
Liebe
gesucht
Qui
ne
venait
pas
Die
nicht
kam
Puis
un
beau
jour,
je
l'ai
vu
Dann,
eines
schönen
Tages,
sah
ich
sie
Tu
as
cru
en
moi
Du
hast
an
mich
geglaubt
Aujourd'hui
tout
change,
qui
es-tu
Heute
ändert
sich
alles,
wer
bist
du?
Tes
yeux
sont
noirs
Deine
Augen
sind
schwarz
Comme
si
mes
mots
n'étaient
rien
Als
ob
meine
Worte
nichts
wären
Je
n'existe
pas
Ich
existiere
nicht
Si
tu
t'en
vas,
si
tu
t'en
vas
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Ma
vie
ne
vaudra
plus
rien
Wird
mein
Leben
nichts
mehr
wert
sein
Si
tu
t'en
vas,
si
tu
t'en
vas
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Je
n'aurai
plus
jamais
la
foi
Werde
ich
nie
wieder
Glauben
haben
J'ai
tout
le
temps
rêvé
de
mariage
Ich
habe
immer
von
Hochzeit
geträumt
D'enfants,
de
partage
Von
Kindern,
vom
Teilen
Le
passé
s'efface,
tous
ces
mots
Die
Vergangenheit
verblasst,
all
diese
Worte
Ne
rimaient
à
rien
Bedeuteten
nichts
La
confiance
se
gagne
puis
se
perd
Vertrauen
wird
gewonnen
und
dann
verloren
En
un
regard
Mit
einem
Blick
Je
finirai
seul
sans
personne
Ich
werde
allein
enden,
ohne
jemanden
Car
je
ne
crois
plus
en
rien
Weil
ich
an
nichts
mehr
glaube
Si
tu
t'en
vas,
si
tu
t'en
vas
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Ma
vie
ne
vaudra
plus
rien
Wird
mein
Leben
nichts
mehr
wert
sein
Si
tu
t'en
vas,
si
tu
t'en
vas
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Je
n'aurai
plus
jamais
la
foi
Werde
ich
nie
wieder
Glauben
haben
Non
non
non
Nein,
nein,
nein
Je
ne
veux
plus
d'amour
Ich
will
keine
Liebe
mehr
Je
préfère
rester
seul
Ich
bleibe
lieber
allein
Si
tu
t'en
vas,
si
tu
t'en
vas
Wenn
du
gehst,
wenn
du
gehst
Ma
vie
ne
vaudra
plus
rien
Wird
mein
Leben
nichts
mehr
wert
sein
Yeah,
yeah,
yeah
Yeah,
yeah,
yeah
Si
tu
t'en
vas
Wenn
du
gehst
Tu
emportes
ma
vie
Nimmst
du
mein
Leben
mit
Tous
nos
souvenirs
All
unsere
Erinnerungen
Mon
cœur
et
mon
âme
Mein
Herz
und
meine
Seele
Sans
sentiments
Ohne
Gefühle
Partir
sans
nous
laisser
une
chance
Gehst
du,
ohne
uns
eine
Chance
zu
geben
Il
faudrait
que
j'y
crois
Ich
müsste
daran
glauben
Il
faudrait
que
j'en
sois
Ich
müsste
davon
überzeugt
sein
Persuadé
et
que
je
ne
dis
un
mot
Und
kein
Wort
sagen
Comme
si
nous
étions
qu'un
Als
wären
wir
nur
Deux
étrangers
Zwei
Fremde
Tu
étais
mon
sang,
mon
sang
Du
warst
mein
Blut,
mein
Blut
Ma
vie,
mon
âme,
mon
amour
Mein
Leben,
meine
Seele,
meine
Liebe
Je
le
ressens
et
toi
tu
me
mens
Ich
fühle
es,
und
du
belügst
mich
Je
te
souhaite
d'être
libre
Ich
wünsche
dir,
frei
zu
sein
Si
tu
t'en
vas
Wenn
du
gehst
Je
ne
suis
plus
rien
Bin
ich
nichts
mehr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Eduardo Garcia Lage
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.