Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bone
Collector
the
plug
Bone
Collector,
der
Lieferant
Motherfucker,
please,
catch
me
in
the
streets
Du
verdammter
Mistkerl,
bitte,
triff
mich
auf
der
Straße
Real
hot
boy
playin'
400
degrees
Ein
echter
heißer
Junge,
der
bei
400
Grad
spielt
Yosemite
Sam,
I
don't
hang
if
I
don't
got
it
Yosemite
Sam,
ich
hänge
nicht
rum,
wenn
ich
es
nicht
dabei
habe
Might
use
a
fake
name,
I
ain't
carryin'
no
wallet,
shit
Könnte
einen
falschen
Namen
benutzen,
ich
trage
keine
Brieftasche,
Scheiße
Ask
me
no
questions
I
tell
you
no
lies
Stell
mir
keine
Fragen,
ich
erzähle
dir
keine
Lügen
Look
me
in
my
face,
can
you
tell
that
I'm
high
Schau
mir
ins
Gesicht,
kannst
du
erkennen,
dass
ich
high
bin
My
Boy
got
cracked
on
trial
for
a
murder
Mein
Junge
wurde
bei
einem
Mordprozess
erwischt
Seen
his
mama
pass
out
when
they
read
out
the
verdict
Sah
seine
Mutter
ohnmächtig
werden,
als
sie
das
Urteil
verlasen
I'm
runnin'
outta
time
here
Mir
läuft
hier
die
Zeit
davon
If
you
don't
get
life
then
you
get
murdered
and
die
here
Wenn
du
nicht
lebenslänglich
bekommst,
wirst
du
hier
ermordet
und
stirbst
But
somehow
I
survive
here
Aber
irgendwie
überlebe
ich
hier
Three
sixty-five
'round
here
is
like
a
dog
year
Dreihundertfünfundsechzig
Tage
hier
sind
wie
ein
Hundejahr
Feel
like
I'm
runnin'
outta
time
here
Ich
fühle,
wie
mir
hier
die
Zeit
davonläuft
If
you
don't
get
life
then
you
get
murdered
and
die
here
Wenn
du
nicht
lebenslänglich
bekommst,
wirst
du
hier
ermordet
und
stirbst
But
somehow
I
survived
here
Aber
irgendwie
habe
ich
hier
überlebt
Three
sixty-five
'round
here
is
like
a
dog
year
Dreihundertfünfundsechzig
Tage
hier
sind
wie
ein
Hundejahr
Everybody
gotta
keep
livin'
Jeder
muss
weiterleben
I'm
on
a
whole
other
level,
rich
Crippin'
Ich
bin
auf
einem
ganz
anderen
Level,
reicher
Crippin'
Representin'
10-8
'til
the
endin'
Repräsentiere
10-8
bis
zum
Ende
Don't
ask
how
I'm
feelin',
I
ain't
workin'
with
no
feelings
Frag
nicht,
wie
ich
mich
fühle,
ich
arbeite
nicht
mit
Gefühlen
Worth
over
a
million
still
be
where
they
killin'
Über
eine
Million
wert,
bin
immer
noch
dort,
wo
sie
töten
Still
shootin'
craps
in
the
back
of
the
buildin'
Spiele
immer
noch
Craps
im
Hinterhof
des
Gebäudes
Tell
me
what
they
hit
fo',
nigga,
when
you
get
home
Sag
mir,
was
sie
getroffen
haben,
Nigga,
wenn
du
nach
Hause
kommst
That
meth
takin'
niggas
out,
please
don't
disappoint
me
Das
Meth
bringt
die
Niggas
um,
bitte
enttäusche
mich
nicht
I
been
gettin'
paid,
I
can't
lie
about
that
Ich
wurde
bezahlt,
darüber
kann
ich
nicht
lügen
In
the
latest
new
car
ridin'
'round
with
my
strap
Im
neuesten
Auto
rumfahren
mit
meiner
Knarre
A
lotta
shit
changed,
now
I
got
expensive
habits
Vieles
hat
sich
geändert,
jetzt
habe
ich
teure
Angewohnheiten
I
got
better
girls
now,
I
don't
fuck
with
ratchets
Ich
habe
jetzt
bessere
Mädchen,
ich
mache
nicht
mit
Ratten
rum
I'm
runnin'
outta
time
here
Mir
läuft
hier
die
Zeit
davon
If
you
don't
get
life
then
you
get
murdered
and
die
here
Wenn
du
nicht
lebenslänglich
bekommst,
wirst
du
hier
ermordet
und
stirbst
But
somehow
I
survive
here
Aber
irgendwie
überlebe
ich
hier
Three
sixty-five
'round
here
is
like
a
dog
year
Dreihundertfünfundsechzig
Tage
hier
sind
wie
ein
Hundejahr
Feel
like
I'm
runnin'
outta
time
here
Ich
fühle,
wie
mir
hier
die
Zeit
davonläuft
If
you
don't
get
life
then
you
get
murdered
and
die
here
Wenn
du
nicht
lebenslänglich
bekommst,
wirst
du
hier
ermordet
und
stirbst
But
somehow
I
survived
here
Aber
irgendwie
habe
ich
hier
überlebt
Three
sixty-five
'round
here
is
like
a
dog
year
Dreihundertfünfundsechzig
Tage
hier
sind
wie
ein
Hundejahr
Everybody
run
when
they
pull
out
them
guns
Jeder
rennt,
wenn
sie
die
Waffen
ziehen
Everybody
tough
'til
their
homie
get
puffed
Jeder
ist
hart,
bis
sein
Homie
erledigt
wird
Real
friends
don't
let
friends
drive
drunk
Echte
Freunde
lassen
Freunde
nicht
betrunken
fahren
In
LA
your
real
friends
shoot
you
up
In
LA
erschießen
dich
deine
echten
Freunde
You
got
death
on
your
back,
you
might
not
make
it
through
the
summer
Du
hast
den
Tod
im
Nacken,
vielleicht
schaffst
du
es
nicht
durch
den
Sommer
I
got
staff
all
paid
to
bust
my
burners
Ich
habe
Personal
bezahlt,
um
meine
Waffen
abzufeuern
What
make
you
think
you
a
real
one?
Was
lässt
dich
denken,
dass
du
ein
Echter
bist?
Boy,
you
ain't
never
even
did
nothin'
Junge,
du
hast
noch
nie
etwas
getan
Feel
like
it's
me
against
everybody,
all
you
niggas
Ich
fühle
mich,
als
wäre
es
ich
gegen
alle,
all
ihr
Niggas
Keep
gettin'
paid
while
the
world
keep
spinnin'
Verdiene
weiter
Geld,
während
sich
die
Welt
weiterdreht
Kept
runnin'
plays
locked
up
in
the
system
Machte
weiter
Geschäfte,
eingesperrt
im
System
Keep
runnin'
plays
'til
I'm
up
one
billion
Mache
weiter
Geschäfte,
bis
ich
eine
Milliarde
habe
I'm
runnin'
outta
time
here
Mir
läuft
hier
die
Zeit
davon
If
you
don't
get
life
then
you
get
murdered
and
die
here
Wenn
du
nicht
lebenslänglich
bekommst,
wirst
du
hier
ermordet
und
stirbst
But
somehow
I
survive
here
Aber
irgendwie
überlebe
ich
hier
Three
sixty-five
'round
here
is
like
a
dog
year
Dreihundertfünfundsechzig
Tage
hier
sind
wie
ein
Hundejahr
Feel
like
I'm
runnin'
outta
time
here
Ich
fühle
mich,
als
ob
mir
die
Zeit
davonläuft
If
you
don't
get
life
then
you
get
murdered
and
die
here
Wenn
du
nicht
lebenslänglich
bekommst,
wirst
du
hier
ermordet
und
stirbst
But
somehow
I
survived
here
Aber
irgendwie
habe
ich
hier
überlebt
Three
sixty-five
'round
here
is
like
a
dog
year
Dreihundertfünfundsechzig
Tage
hier
sind
wie
ein
Hundejahr
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Jeremy Nash, Bone Collector, Habib Defoundoux
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.