G-SALIH - Bouquets (Freestyle) - перевод текста песни на немецкий

Bouquets (Freestyle) - G-SALIHперевод на немецкий




Bouquets (Freestyle)
Bouquets (Freestyle)
Yeah, this beat so soulful, so righteous
Ja, dieser Beat ist so gefühlvoll, so aufrichtig
New year, same goals, just better ways of getting to 'em
Neues Jahr, gleiche Ziele, nur bessere Wege, sie zu erreichen
They say you don't get your flowers 'til it's all said and done
Sie sagen, man bekommt seine Blumen erst, wenn alles gesagt und getan ist
Before I go I'ma need a bouquet, yeah
Bevor ich gehe, brauche ich einen Blumenstrauß, ja
The more that time pass by the more I wonder what my years hold
Je mehr Zeit vergeht, desto mehr frage ich mich, was meine Jahre bereithalten
Is this grind enough to help me make it like my heroes?
Reicht dieser Grind, um mir zu helfen, es wie meine Helden zu schaffen?
All these bars I set but have I grown enough to clear those?
All diese Messlatten, die ich gesetzt habe, aber bin ich genug gewachsen, um sie zu überspringen?
Mo be like, "Quit stressing, ain't you 20-something years old?"
Mo sagt, "Hör auf zu stressen, bist du nicht 20-irgendwas Jahre alt?"
Yeah, my nigga, true but that's exactly what I mean
Ja, mein Kumpel, stimmt, aber genau das meine ich
Was making tracks at 17 now I got album of the year goals
Habe mit 17 Tracks gemacht, jetzt habe ich Ziele wie Album des Jahres
Exes used to press me but I had to keep it real though
Ex-Freundinnen haben mich unter Druck gesetzt, aber ich musste ehrlich bleiben
I can't promise you a ring but I got boxes for your earlobes
Ich kann dir keinen Ring versprechen, aber ich habe Schmuckkästchen für deine Ohrläppchen
Planning what I can and for the rest I'm saying, "Dear Lord"
Ich plane, was ich kann, und für den Rest sage ich: "Lieber Gott"
Then catapult my ass into whatever path I travel on
Dann katapultiere mich in den Weg, den ich einschlage
Come tag along 'cause damn it man I'd love to Instagram it
Komm mit, denn verdammt, ich würde es gerne auf Instagram posten
But the picture way too big to fit the pieces in my camera roll
Aber das Bild ist viel zu groß, um die Teile in meine Kamerarolle zu bekommen
Gave a couple homies couple chance to grab my hand, they won't
Habe ein paar Kumpels die Chance gegeben, meine Hand zu nehmen, sie werden nicht
Lot of niggas way too used to pain to take the antidote
Viele Typen sind zu sehr an Schmerz gewöhnt, um das Gegenmittel zu nehmen
Rather take the train than take the plane to every man his own
Nehmen lieber den Zug als das Flugzeug, jedem das Seine
I won't take the blame, I'll take a plate of Osetra Caviar
Ich übernehme nicht die Schuld, ich nehme einen Teller Osetra Kaviar
I might fly to Mexico and reup when my ammo low
Ich fliege vielleicht nach Mexiko und tanke auf, wenn meine Munition knapp wird
Puerto Aventuras when it's frio in the 703
Puerto Aventuras, wenn es frío in der 703 ist
I gotta be up when my girl wake up and hand her a
Ich muss wach sein, wenn meine Süße aufwacht, und ihr einen
Plate of something sweet, but none for me 'cause I'll be having her
Teller mit etwas Süßem geben, aber nichts für mich, denn ich werde sie haben
If you plan to keep her then one thing you need is stamina
Wenn du vorhast, sie zu behalten, brauchst du Ausdauer
Discipline and patience not to say some shit to damage her
Disziplin und Geduld, um nichts zu sagen, was sie verletzen könnte
Treat her like a queen, if you a king, my nigga that's enough
Behandle sie wie eine Königin, wenn du ein König bist, mein Kumpel, das ist genug
And she won't think 'bout leaving you like Gina do when Pam with her
Und sie wird nicht daran denken, dich zu verlassen, wie Gina es tut, wenn Pam bei ihr ist
That's enough of free game
Das ist genug der kostenlosen Tipps
I'ma need a fee paid
Ich brauche eine Gebühr
Chasing after 3K, Eminem, and Lupe
Ich jage 3K, Eminem und Lupe hinterher
'Cause I know that one day, they gone plot a new grave
Weil ich weiß, dass sie eines Tages ein neues Grab ausheben werden
But before they do mane, bitch I need my bouquet
Aber bevor sie das tun, Schlampe, brauche ich meinen Blumenstrauß
Even though I'm new, they drinking out my Kool-Aid
Obwohl ich neu bin, trinken sie meinen Kool-Aid
Dreaming 'bout the view of people screaming out my catalog
Ich träume von der Aussicht auf Leute, die meinen Katalog herausschreien
Pulling up to functions with my team and 20 grand involved
Ich fahre mit meinem Team und 20 Riesen zu Veranstaltungen
Ducking all the bullshit bitch, I'm cleaner than a Matador
Ich weiche dem ganzen Bullshit aus, Schlampe, ich bin sauberer als ein Matador
Damn, I had to get that bar off
Verdammt, ich musste diese Zeile loswerden
I had tell that chick I wasn't broke to get her draws off
Ich musste dem Mädchen sagen, dass ich nicht pleite bin, um an ihre Wäsche zu kommen
I gotta put in time and do the work before I call off
Ich muss Zeit investieren und arbeiten, bevor ich abbreche
I had to see how far I came to know I'm not that far off
Ich musste sehen, wie weit ich gekommen bin, um zu wissen, dass ich nicht mehr weit entfernt bin
From all of my goals, I don't talk cause it shows
Von all meinen Zielen, ich rede nicht, weil es sich zeigt
Went from, recording verses on my college room floor
Von, Aufnehmen von Versen auf dem Boden meines Studentenzimmers
To now, performing verses for the crowds at a show
Bis jetzt, Aufführen von Versen für die Menge bei einer Show
I know, I'm bound to make it, I won't bother to slow down
Ich weiß, ich werde es schaffen, ich werde mich nicht verlangsamen
Huh, this shit is profound
Hmm, das ist tiefgründig
And I'm so proud
Und ich bin so stolz
This shit is so wild
Das ist so wild
This shit is so wild
Das ist so wild
This shit is so wild
Das ist so wild
It make my soul smile, yeah
Es lässt meine Seele lächeln, ja
Telling everyone how God changed my life
Ich erzähle allen, wie Gott mein Leben verändert hat
Changed me and my children
Mich und meine Kinder verändert hat
We used to be right here
Wir waren früher genau hier
Used to be out here panhandling, 'cause we were homeless
Früher waren wir hier draußen betteln, weil wir obdachlos waren
And in the cold, I'm not even lyin', we was homess
Und in der Kälte, ich lüge nicht einmal, wir waren obdachlos
And I would come out here and stand down there
Und ich kam hierher und stand da unten
While I tried and get money to get us some
Während ich versuchte, Geld zu bekommen, um uns etwas zu besorgen
It's a blessing, but now I got my own home, got my own car
Es ist ein Segen, aber jetzt habe ich mein eigenes Zuhause, mein eigenes Auto
Got my own job and we are doing good
Habe meinen eigenen Job und es geht uns gut
They tell you God is forever, how I can give back
Sie sagen dir, Gott ist ewig, wie ich zurückgeben kann
And that's exactly what it's all about
Und genau darum geht es





Авторы: Anthony Sweats, G-salih G-salih


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.