Текст и перевод песни G Sony - Punto Final
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
No
se
que
hago
hablándote
Не
знаю,
зачем
я
разговариваю
с
тобой
Sabiendo
que
no
me
hace
bien
Зная,
что
это
вредит
мне
Si
supuestamente
te
olvidé
Если
я
вроде
бы
забыл
тебя
Vuelvo
a
chocar
contra
la
pared
Я
снова
разбиваюсь
об
стену
Y
¿qué
haces
hablándome?
И
что
ты
делаешь,
разговаривая
со
мной?
Sabes
bien
que
no
cambiaré
Ты
прекрасно
знаешь,
что
я
не
изменюсь
¿Por
qué
vuelves?
Зачем
ты
возвращаешься?
Si
te
hago
mal
Если
я
причиняю
тебе
боль
¿Por
qué
no
te
marchas
y
ya?
Почему
ты
просто
не
уходишь?
Sabes
bien
que
a
mi
me
cuesta
soltarte
Ты
ведь
знаешь,
как
мне
трудно
тебя
отпустить
Que
miro
y
te
veo
en
todas
partes
Что
я
смотрю
и
вижу
тебя
везде
Pongamos
a
esto
un
punto
final
Поставим
в
этом
точку
Si
llamas
sabes
muy
bien
que
voy
a
contestarte
Если
ты
позвонишь,
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
отвечу
¿Por
qué
lastimarnos
más?
Зачем
причинять
друг
другу
еще
больше
боли?
Si
todo
va
a
ser
igual
Ведь
все
будет
так
же
No
hay
nada
que
perdonar
Нечего
прощать
Baby
¿para
qué
intentar?
Милая,
зачем
пытаться?
¿Para
qué
hacernos
mal?
Зачем
причинять
друг
другу
боль?
No
te
voy
a
negar
que
te
quiero
Я
не
собираюсь
отрицать,
что
люблю
тебя
Pero
si
te
quiero
amar
tengo
que
amarme
a
mi
primero
Но
если
я
хочу
любить
тебя,
я
должен
сначала
полюбить
себя
Te
soy
sincero,
por
tenerte
muero
Признаюсь,
я
умираю
по
тебе
Pero
te
prefiero
lejos
porque
cerca
te
hiero
yeh!
Но
я
предпочитаю
тебя
на
расстоянии,
потому
что
рядом
я
тебя
раню
Nena,
dime
que
sentido
tiene
Милая,
скажи
мне,
какой
в
этом
смысл?
Que
en
la
cama
seamos
fuego
pero
luego
seamos
nieve
Что
в
постели
мы
как
огонь,
но
потом
превращаемся
в
лед?
Así
no
se
puede,
mejor
que
esto
quede
Так
не
пойдет,
лучше
пусть
это
останется
Como
algo
que
quiso
ser,
pero
no...
Как
то,
что
хотело
быть,
но
не
получилось...
"No
quiero
soltar
mas
lágrimas
por
vos...
Я
не
хочу
больше
плакать
из-за
тебя...
Siento
que
a
mi
corazón
no
le
hace
bien"
Я
чувствую,
что
моему
сердцу
это
не
на
пользу
¿Por
qué
lastimarnos
tanto
sin
razón?
Зачем
причинять
друг
другу
столько
боли
без
причины?
¿Para
qué
aguantar
el
dolor?...
Зачем
терпеть
эту
боль?...
Si
te
hago
mal
Если
я
причиняю
тебе
боль
¿Por
qué
no
te
marchas
y
ya?
Почему
ты
просто
не
уходишь?
Sabes
bien
que
a
mi
me
cuesta
soltarte
Ты
ведь
знаешь,
как
мне
трудно
тебя
отпустить
Que
miro
y
te
veo
en
todas
partes
Что
я
смотрю
и
вижу
тебя
везде
Pongamos
a
esto
un
punto
final
Поставим
в
этом
точку
Si
llamas
sabes
muy
bien
que
voy
a
contestarte
Если
ты
позвонишь,
ты
прекрасно
знаешь,
что
я
отвечу
¿Por
qué
lastimarnos
más?
Зачем
причинять
друг
другу
еще
больше
боли?
Si
todo
va
a
ser
igual
Ведь
все
будет
так
же
No
hay
nada
que
perdonar
Нечего
прощать
Baby
¿para
qué
intentar?
Милая,
зачем
пытаться?
¿Por
qué
lastimarnos
más?
Зачем
причинять
друг
другу
еще
больше
боли?
Si
todo
va
a
ser
igual
Ведь
все
будет
так
же
No
hay
nada
que
perdonar
Нечего
прощать
Baby
¿para
qué
intentar?
Милая,
зачем
пытаться?
¿Para
qué
hacernos
mal?
Зачем
причинять
друг
другу
боль?
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonzalo Gabriel Rodriguez, Brandon Erick Felix Bargas
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.