Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
They
say
money
can't
buy
happiness,
but
it
can
buy
your
life
Говорят,
что
счастье
не
купишь,
но
можно
купить
свою
жизнь,
I've
been
on
the
red
line
just
praying
that
they
die
Я
был
на
грани,
молясь,
чтобы
они
все
сдохли.
And
if
you
got
a
billion,
I
suggest
you
fucking
hide
И
если
у
тебя
миллиард,
советую
тебе,
блин,
спрятаться.
Have
I
been
in
my
room
too
long?
Have
I
lost
my
mind
Я
слишком
долго
сидел
в
своей
комнате?
Я
сошел
с
ума?
Have
I
had
a
revelation
that
killing
just
isn't
right
Неужели
меня
осенило,
что
убивать
— это
неправильно?
What's
a
hundred
to
a
million
in
a
nation
full
of
pride
Что
такое
сто
для
миллиона
в
стране,
полной
гордыни?
A
nation
full
of
hate,
resentment,
chasing
money
till
we
die
В
стране,
полной
ненависти,
обиды,
гоняющейся
за
деньгами
до
самой
смерти.
American
dream,
stay
complacent,
american
lie
Американская
мечта,
оставайся
самодовольной,
американская
ложь.
Factories
for
people,
man,
art
is
for
AI
Фабрики
для
людей,
детка,
искусство
— для
ИИ.
Dreams
are
made
of
oil,
streets
and
spoils,
I've
seen
it
online
Мечты
сделаны
из
нефти,
улиц
и
трофеев,
я
видел
это
в
интернете.
Elon
Musk
works
harder,
it's
not
about
an
emerald
mine
Илон
Маск
работает
усерднее,
дело
не
в
изумрудной
шахте.
And
I
love
cryptocurrency,
it's
more
important
than
a
wife
И
я
люблю
криптовалюту,
она
важнее
жены.
I
place
bets
on
everything,
but
I
don't
place
them
on
myself
Я
ставлю
на
всё,
кроме
себя.
I'll
be
rich
as
you
wait
and
see,
it's
more
important
than
my
health
Я
разбогатею,
вот
увидишь,
это
важнее
моего
здоровья.
I've
been
so
obsessed
with
green,
what's
more
important
than
some
wealth
Я
так
одержим
деньгами,
что
может
быть
важнее
богатства?
You
can
pay
for
empathy,
and
I
will
after
I
get
a
belt
Сочувствие
можно
купить,
и
я
куплю
его,
как
только
получу
пояс
чемпиона.
That's
what
you
motherfuckers
sound
like
Вот
как
вы,
ублюдки,
рассуждаете.
Get
some
change,
I
mean
Вам
нужны
перемены,
я
имею
в
виду...
I
said
you
need
some
change,
some
change
Я
сказал,
что
вам
нужны
перемены,
перемены.
We
need
change,
see
Нам
нужны
перемены,
понимаешь?
We
need
change,
you
need
change,
and
we
all
need
change
Нам
нужны
перемены,
тебе
нужны
перемены,
и
всем
нам
нужны
перемены.
Oh
my
god,
it's
so
insane
Боже
мой,
это
так
безумно.
We
need
change,
you
need
change,
we
need
change
Нам
нужны
перемены,
тебе
нужны
перемены,
нам
нужны
перемены.
Not
the
same,
but
you
and
me,
we're
not
the
same
Не
то
же
самое,
но
ты
и
я,
мы
не
одинаковые.
But
we
need
change,
we
need
change,
we
need
change
Но
нам
нужны
перемены,
нам
нужны
перемены,
нам
нужны
перемены.
We
need
change,
it's
not
the
same,
it's
not
the
same
Нам
нужны
перемены,
это
не
то
же
самое,
это
не
то
же
самое.
How
do
you
stay
inspired
Как
ты
остаёшься
вдохновлённым?
I'm
playing
Age
of
Empires
Я
играю
в
Age
of
Empires.
Hard
to
make
a
song
over
her
hair
dryer
Сложно
писать
песню
под
звук
её
фена.
Huge
influence,
Maven
Black
Briar
Огромное
влияние,
Мэвен
Чёрный
Вереск.
Tell
me
what
you
desire
Скажи
мне,
чего
ты
желаешь.
My
song's
like
I'm
the
town
crier
Мои
песни
— словно
я
глашатай.
Went
from
sitting
at
the
bonfire
to
crashing
with
my
flat
tire
Прошёл
путь
от
посиделок
у
костра
до
аварии
с
пробитым
колесом.
Remember
all
those
times
we
had
Помнишь
все
те
времена,
что
у
нас
были?
I've
been
up
insomniac
Я
страдаю
бессонницей.
I'm
online,
will
you
holla
back
Я
в
сети,
ответишь?
Play
the
field,
rugby
fullback
Играю
на
поле,
как
защитник
в
регби.
Cul-de-sac
dreams,
and
I
ain't
asking
for
a
world
of
machines
Мечты
из
тупика,
и
я
не
прошу
мир
машин.
Man,
ain't
that
something
Чувак,
это
что-то.
Got
AI
in
my
cereal,
Got
AI
in
my
socks
ИИ
в
моих
хлопьях,
ИИ
в
моих
носках.
It'll
only
be
a
matter
of
time
before
AI's
in
my
cock
Это
лишь
вопрос
времени,
когда
ИИ
окажется
у
меня
в
штанах.
We
never
thought
this
would
be
the
world
kicking
balls
right
down
the
block
Мы
никогда
не
думали,
что
мир
будет
таким,
гоняя
мяч
по
улице.
Till
the
day
September
stops
and
our
schools
won't
open
up
Пока
не
наступит
сентябрь,
и
наши
школы
не
откроются.
Maybe
I'm
not
full
of
life
Может,
я
не
полон
жизни.
Microplastics
in
my
eyes
Микропластик
в
моих
глазах.
They
say
that
life
is
full
of
surprises
Говорят,
что
жизнь
полна
сюрпризов.
That
why
my
bones
are
fried
Вот
почему
мои
кости
жареные.
Nuclear
glow
and
genocide
Ядерное
свечение
и
геноцид.
Please
don't
post
it
online
Пожалуйста,
не
публикуй
это
в
интернете.
In
the
world
of
information,
please
don't
share
it
online
В
мире
информации,
пожалуйста,
не
делись
этим
в
интернете.
Please
don't
study
till
you
cry
Пожалуйста,
не
учись
до
слёз.
Please
don't
gather
all
the
size
Пожалуйста,
не
собирай
все
размеры.
Please
don't
try
to
find
another
reason
to
make
the
rich
unalive
Пожалуйста,
не
пытайся
найти
ещё
одну
причину,
чтобы
убить
богатых.
Please
don't
wait,
we're
out
of
time
Пожалуйста,
не
жди,
у
нас
нет
времени.
I'm
saying
please
don't
wait,
we're
out
of
time
Я
говорю,
пожалуйста,
не
жди,
у
нас
нет
времени.
We're
out
of
time
У
нас
нет
времени.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Cetina
Альбом
2322
дата релиза
07-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.