G. Steele - District - перевод текста песни на немецкий

District - G. Steeleперевод на немецкий




District
Bezirk
Dressed in an olive fit, I'm dripped in sediment
Gekleidet in Olivgrün, ich bin durchtränkt von Sediment
I've shaped this clay too long, I need acetaminophen
Ich habe diesen Lehm zu lange geformt, ich brauche Paracetamol
And can we celebrate, yeah I'm out my element
Und können wir feiern, ja, ich bin nicht in meinem Element
I want my friends, we'll go to heaven for the hell of it
Ich will meine Freunde, wir gehen in den Himmel, nur aus Jux und Tollerei
And I ran two,000 miles, just so she'd be with me
Und ich bin zweitausend Meilen gerannt, nur damit sie bei mir ist
And there's no past or present, future, that's withholding me
Und es gibt keine Vergangenheit oder Gegenwart, Zukunft, die mich zurückhält
And they say growing up is hurting, I can feel it in my knees
Und man sagt, Erwachsenwerden tut weh, ich spüre es in meinen Knien
Soon every day is gonna be an anniversary
Bald wird jeder Tag ein Jahrestag sein
And capital was calling ever since the nursery
Und das Kapital rief schon seit dem Kindergarten
Do unto others, least they don't believe what you leave
Man sagt: 'Behandle andere gut', damit sie nicht glauben, was du hinterlässt
No, I don't want to take that in my beliefs No, I want to live a life that is not empty
Nein, das will ich nicht in meine Überzeugungen aufnehmen. Nein, ich will ein Leben führen, das nicht leer ist
So, so I gotta show all of my empathy
Also, also muss ich all meine Empathie zeigen
Straight down, red line, homebound and it cost two.50 to cross the city for a long while
Geradeaus, rote Linie, heimwärts und es kostete 2,50, die Stadt für eine lange Weile zu durchqueren
I'm out in DC, put it on CD and rewind it all now
Ich bin draußen in DC, nimm es auf CD auf und spul alles jetzt zurück
And I need money, but it's so funny cause I'm gon' call out
Und ich brauche Geld, aber es ist so komisch, denn ich werde aufbegehren
And you know you gotta live your life cause it still goes round
Und du weißt, du musst dein Leben leben, denn es dreht sich immer noch im Kreis
And then it goes round, it goes round, it goes round
Und dann dreht es sich im Kreis, es dreht sich im Kreis, es dreht sich im Kreis
From summer heat and wait, hiking through the ghost town
Von Sommerhitze und Warten, Wandern durch die Geisterstadt
From now you see me going, biking through the street grounds
Von jetzt an siehst du mich fahren, mit dem Rad durch die Straßen der Stadt
Uh, uh, uh, I don't wanna mess this up I got messages, bruh, from the ones I love
Uh, uh, uh, ich will das nicht vermasseln. Ich habe Nachrichten, Alter, von denen, die ich liebe
They say take care and don't despair on things out of your luck
Sie sagen, pass auf dich auf und verzweifle nicht an Dingen, die du nicht in der Hand hast
I mean out of your hands, I really mean it, damn
Ich meine, außerhalb deiner Kontrolle, ich meine es wirklich ernst, verdammt
Don't leave it up to chance, you gotta take yourself above
Überlass es nicht dem Zufall, du musst dich darüber erheben
What you think's advanced
Was du für fortgeschritten hältst
And then you push again, and then you push again
Und dann kämpfst du weiter, und dann kämpfst du weiter
If you get knocked down, you get backed up And then you push again
Wenn du niedergeschlagen wirst, stehst du wieder auf. Und dann kämpfst du weiter
And then you shape your life
Und dann formst du dein Leben
And then you shape your friends And then you push again, and do it to the end
Und dann formst du deine Freunde. Und dann kämpfst du weiter, und tust es bis zum Ende





Авторы: Grant Cetina


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.