Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
I
said
we
gonna
be
alright
but
don't
ask
me
how
I
know
that
Ich
sagte,
uns
wird's
gut
gehen,
aber
frag
mich
nicht,
woher
ich
das
weiß
I
wanna
give
you
might
time
but
don't
ask
my
how
to
go
back
Ich
will
dir
meine
Zeit
geben,
aber
frag
mich
nicht,
wie
man
zurückgeht
I've
been
living
my
life
slick
click
through
the
lens
of
a
Kodak
Ich
lebe
mein
Leben
geschickt,
klick,
durch
die
Linse
einer
Kodak
They
said
your
pride
gon
lose
you
your
friends
if
you
can't
learn
how
to
give
Sie
sagten,
dein
Stolz
wird
dich
deine
Freunde
kosten,
wenn
du
nicht
lernen
kannst
zu
geben
Thank
god
right
now
in
my
life
I
couldn't
give
a
shit
Gott
sei
Dank
ist
es
mir
gerade
jetzt
in
meinem
Leben
scheißegal
You
know
I
miss
you
still
Du
weißt,
ich
vermisse
dich
immer
noch
Well,
honestly,
I'm
living
good
Nun,
ehrlich
gesagt,
mir
geht's
gut
I
made
so
many
mistakes,
but
growing
up,
I
would
Ich
habe
so
viele
Fehler
gemacht,
aber
als
ich
aufwuchs,
würde
ich
Come
to
learn
try
living
in
the
woods
Lernen,
versuch
mal,
im
Wald
zu
leben
Slow
dancing,
romancing
is
loving
so
easy
Langsames
Tanzen,
Romantik,
ist
Lieben
so
einfach
I
met
my
girl
at
the
perfect
time
at
university
Ich
habe
mein
Mädchen
zur
perfekten
Zeit
an
der
Universität
kennengelernt
What
do
you
really
have
in
life
if
you
cannot
believe
Was
hast
du
wirklich
im
Leben,
wenn
du
nicht
glauben
kannst
I'd
love
no
more
than
for
love
to
touch
you
on
your
fucking
sleeve
Ich
würde
nichts
mehr
lieben,
als
dass
die
Liebe
dich
an
deinem
verdammten
Ärmel
berührt
I'm
want
it
more
than
cash
and
dollars,
spending
overseas
Ich
will
es
mehr
als
Bargeld
und
Dollars,
die
ich
im
Ausland
ausgebe
And
all
my
taxes
go
to
canceling
out
what
I
believe
Und
all
meine
Steuern
gehen
dafür
drauf,
das
auszulöschen,
woran
ich
glaube
Is
that
what
makes
me,
me
Ist
es
das,
was
mich
ausmacht,
mich
I
cut
my
heart
out
on
the
internet
so
you
can
see
Ich
schneide
mein
Herz
im
Internet
heraus,
damit
du
es
sehen
kannst
I
give
my
soul
every
day
to
help
these
fucking
kids
succeed
Ich
gebe
jeden
Tag
meine
Seele,
um
diesen
verdammten
Kindern
zum
Erfolg
zu
verhelfen
I
said
we
gonna
be
alright
but
don't
ask
me
how
I
know
that
Ich
sagte,
uns
wird's
gut
gehen,
aber
frag
mich
nicht,
woher
ich
das
weiß
I
wanna
give
you
might
time
but
don't
ask
my
how
to
go
back
Ich
will
dir
meine
Zeit
geben,
aber
frag
mich
nicht,
wie
man
zurückgeht
I've
been
living
my
life
slick
click
through
the
lens
of
a
Kodak
Ich
lebe
mein
Leben
geschickt,
klick,
durch
die
Linse
einer
Kodak
They
said
your
pride
gon
lose
you
your
friends
if
you
can't
learn
how
to
aye
Sie
sagten,
dein
Stolz
wird
dich
deine
Freunde
kosten,
wenn
du
nicht
lernen
kannst
zu
aye
I
said
we
gonna
be
alright
but
don't
ask
me
how
I
know
that
Ich
sagte,
uns
wird's
gut
gehen,
aber
frag
mich
nicht,
woher
ich
das
weiß
I
wanna
give
you
might
time
but
don't
ask
my
how
to
go
back
Ich
will
dir
meine
Zeit
geben,
aber
frag
mich
nicht,
wie
man
zurückgeht
I've
been
living
my
life
slick
click
through
the
lens
of
a
Kodak
Ich
lebe
mein
Leben
geschickt,
klick,
durch
die
Linse
einer
Kodak
They
said
your
pride
gon
lose
you
your
friends
if
you
can't
learn
how
to
give
Sie
sagten,
dein
Stolz
wird
dich
deine
Freunde
kosten,
wenn
du
nicht
lernen
kannst
zu
geben
Thank
god
right
now
in
my
life
I
couldn't
give
a
shit
Gott
sei
Dank
ist
es
mir
gerade
jetzt
in
meinem
Leben
scheißegal
You
know
I
miss
you
still
Du
weißt,
ich
vermisse
dich
immer
noch
Well,
honestly,
I'm
living
good
Nun,
ehrlich
gesagt,
mir
geht's
gut
I
made
so
many
mistakes,
but
growing
up,
I
would
Ich
habe
so
viele
Fehler
gemacht,
aber
als
ich
aufwuchs,
würde
ich
And
you
can
see
it
in
my
face,
I've
been
spacing
out
Und
du
kannst
es
in
meinem
Gesicht
sehen,
ich
bin
abwesend
gewesen
And
when
you
rollin'
in
your
grave,
would
you
choose
faith
or
clout
Und
wenn
du
dich
im
Grab
umdrehst,
würdest
du
Glauben
oder
Ruhm
wählen
I
feel
like
chasing
clouds
in
frankly.
Do
you
hate
me
now
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
Wolken
jagen,
ehrlich
gesagt.
Hasst
du
mich
jetzt
Drip
through
the
creek,
I'm
running
streets
from
2000
to
now
Tröpfle
durch
den
Bach,
ich
beherrsche
die
Straßen
von
2000
bis
jetzt
Oh
babe
you
in
denial
Oh
Babe,
du
leugnest
es
We
spent
bodies
making
songs
that
haven't
even
cracked
a
thou
Wir
haben
uns
abgerackert,
um
Songs
zu
machen,
die
nicht
mal
tausend
geknackt
haben
I
haven't
even
cracked
a
hundred
Ich
habe
nicht
mal
hundert
geknackt
Do
you
listen?
I
wonder
Hörst
du
zu?
Ich
frage
mich
I
feel
like
falling
under
and
staring
at
the
stars
Ich
fühle
mich,
als
würde
ich
mich
fallen
lassen
und
die
Sterne
anstarren
I
pick
my
life,
I
pick
my
girl,
I
pick
myself
apart
Ich
wähle
mein
Leben,
ich
wähle
mein
Mädchen,
ich
nehme
mich
selbst
auseinander
To
do
it
for
the
art
Um
es
für
die
Kunst
zu
tun
So
I
can
give
my
heart
Damit
ich
mein
Herz
geben
kann
And
that's
who
you
really
are
Und
das
ist
es,
was
du
wirklich
bist
I
mean,
you
really
are
Ich
meine,
das
bist
du
wirklich
I
miss
it,
I
miss
y'all,
but
I
gotta
live
it
Ich
vermisse
es,
ich
vermisse
euch
alle,
aber
ich
muss
es
leben
But
I
don't
wanna
die
it
all
Aber
ich
will
nicht
alles
sterben
lassen
Still,
I'm
out
the
water,
I
gotta
dry
me
off
Trotzdem
bin
ich
aus
dem
Wasser,
ich
muss
mich
abtrocknen
Ah,
shit,
I'm
flying
off
Ah,
Scheiße,
ich
hebe
ab
Peace
and
love
and
all
Frieden
und
Liebe
und
alles
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Grant Cetina
Альбом
2322
дата релиза
07-02-2025
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.