Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Taste of Soul
Geschmack der Seele
Young
nigga,
but
my
mind
on
millions
Junger
Nigga,
aber
mein
Kopf
ist
auf
Millionen
Property
ownership,
cashin'
out
buildings
(for
real)
Immobilienbesitz,
Auszahlung
von
Gebäuden
(wirklich)
St.
Regis,
on
the
top
floor,
just
chillin'
(chillin')
St.
Regis,
im
obersten
Stock,
einfach
chillen
(chillen)
Standin'
on
the
couches,
the
Spade
what
we
spillin'
Stehen
auf
den
Sofas,
den
Pik,
den
wir
verschütten
Shots
of
XO,
talk
about
how
we
gon'
get
it
Schüsse
von
XO,
reden
darüber,
wie
wir
es
bekommen
It
took
a
couple
months,
then
I
looked
up,
we
was
winnin'
(for
real)
Es
dauerte
ein
paar
Monate,
dann
schaute
ich
auf,
wir
gewannen
(wirklich)
Jumped
in
the
water
with
the
sharks
and
started
swimmin'
Sprang
ins
Wasser
mit
den
Haien
und
begann
zu
schwimmen
Bro,
we
really
gotta
focus
like
we
in
the
ninth
inning
Bruder,
wir
müssen
uns
wirklich
konzentrieren,
als
wären
wir
im
neunten
Inning
I
just
ran
up
a
check,
I
ain't
even
break
a
sweat
(nah)
Ich
habe
gerade
einen
Scheck
eingelöst,
ich
habe
nicht
mal
geschwitzt
(nein)
Got
these
lil'
niggas
mad,
tryna
figure
out
what's
next
Habe
diese
kleinen
Niggas
wütend
gemacht,
sie
versuchen
herauszufinden,
was
als
nächstes
kommt
I
ain't
do
shit,
but
play
the
cards
I
was
dealt
Ich
habe
nichts
getan,
außer
die
Karten
zu
spielen,
die
mir
ausgeteilt
wurden
Niggas
hatin'
'cause
our
hand
not
the
same
out
the
deck
Niggas
hassen,
weil
unsere
Hand
nicht
die
gleiche
aus
dem
Deck
ist
I
don't
know
about
nobody,
so
don't
ask
me
Ich
weiß
über
niemanden
Bescheid,
also
frag
mich
nicht
I'm
in
the
drop
with
no
top,
movin'
fast
speed
Ich
bin
im
Cabrio
ohne
Verdeck,
bewege
mich
mit
hoher
Geschwindigkeit
Soon
as
a
nigga
touch
down,
they
gon'
cash
me
Sobald
ein
Nigga
landet,
werden
sie
mich
auszahlen
I
heard
about
your
bitch,
bro,
she
get
nasty
Ich
habe
von
deiner
Schlampe
gehört,
Bruder,
sie
wird
ungezogen
I
used
to
be
dead
broke,
now
I'm
up
crazy
Ich
war
mal
total
pleite,
jetzt
bin
ich
verrückt
drauf
You
still
in
the
same
spot
'cause
you
too
lazy
Du
bist
immer
noch
an
der
gleichen
Stelle,
weil
du
zu
faul
bist
I
been
out
here
hustlin'
and
risk-takin'
Ich
war
hier
draußen,
habe
mich
angestrengt
und
Risiken
eingegangen
And
just
last
month,
I
blew
through
80
Und
erst
letzten
Monat
habe
ich
80
durchgeblasen
I
don't
know
'bout
your
bills,
but
we
gettin'
paper
(gettin'
paper)
Ich
weiß
nichts
über
deine
Rechnungen,
aber
wir
bekommen
Papier
(bekommen
Papier)
Hoppin'
out
a
foreign,
drippin'
in
the
latest
Springen
aus
einem
Ausländer,
triefend
im
Neuesten
It
ain't
'bout
what
you
say,
nigga,
it's
how
you
say
it
(nigga)
Es
geht
nicht
darum,
was
du
sagst,
Nigga,
es
geht
darum,
wie
du
es
sagst
(Nigga)
It
ain't
'bout
where
you
at,
nigga,
it's
how
you
play
it
Es
geht
nicht
darum,
wo
du
bist,
Nigga,
es
geht
darum,
wie
du
es
spielst
Purple
lip
right
off
the
gold,
I
feel
like
a
Laker
Lila
Lippe
direkt
vom
Gold,
ich
fühle
mich
wie
ein
Laker
Rest
in
peace
to
Kobe,
we
just
poured
an
eight
up
(for
real)
Ruhe
in
Frieden,
Kobe,
wir
haben
gerade
eine
Acht
ausgegossen
(wirklich)
And
if
I'm
lookin'
for
a
bag,
I'ma
hit
the
Bay
up
Und
wenn
ich
nach
einer
Tasche
suche,
werde
ich
die
Bay
anrufen
And
you'll
get
hit
with
that
mag
if
you
try
to
play
tuck
Und
du
wirst
von
dieser
Mag
getroffen,
wenn
du
versuchst,
dich
zu
verstecken
When
I
ain't
have
it,
I
ain't
hate
or
I
ain't
count
no
pockets
Als
ich
es
nicht
hatte,
hasste
ich
nicht
oder
zählte
keine
Taschen
I
sat
back
and
I
just
grinded
'til
I
got
shit
poppin'
Ich
lehnte
mich
zurück
und
arbeitete
einfach,
bis
ich
die
Dinge
zum
Laufen
brachte
I
looked
up
one
day,
now
I'm
the
one
who
poppin'
Ich
schaute
eines
Tages
auf,
jetzt
bin
ich
derjenige,
der
knallt
I
can't
count
how
many
times
I
fucked
up
my
pockets
Ich
kann
nicht
zählen,
wie
oft
ich
meine
Taschen
versaut
habe
I
don't
know
about
nobody,
so
don't
ask
me
Ich
weiß
über
niemanden
Bescheid,
also
frag
mich
nicht
I'm
in
the
drop
with
no
top,
movin'
fast
speed
Ich
bin
im
Cabrio
ohne
Verdeck,
bewege
mich
mit
hoher
Geschwindigkeit
Soon
as
a
nigga
touch
down,
they
gon'
cash
me
Sobald
ein
Nigga
landet,
werden
sie
mich
auszahlen
I
heard
about
your
bitch,
bro,
she
get
nasty
Ich
habe
von
deiner
Schlampe
gehört,
Bruder,
sie
wird
ungezogen
I
used
to
be
dead
broke,
now
I'm
up
crazy
Ich
war
mal
total
pleite,
jetzt
bin
ich
verrückt
drauf
You
still
in
the
same
spot
'cause
you
too
lazy
Du
bist
immer
noch
an
der
gleichen
Stelle,
weil
du
zu
faul
bist
I
been
out
here
hustlin'
and
risk-takin'
Ich
war
hier
draußen,
habe
mich
angestrengt
und
Risiken
eingegangen
And
just
last
month,
I
blew
through
80
Und
erst
letzten
Monat
habe
ich
80
durchgeblasen
I
don't
know
about
nobody,
so
don't
ask
me
Ich
weiß
über
niemanden
Bescheid,
also
frag
mich
nicht
I'm
in
the
drop
with
no
top,
movin'
fast
speed
Ich
bin
im
Cabrio
ohne
Verdeck,
bewege
mich
mit
hoher
Geschwindigkeit
Soon
as
a
nigga
touch
down,
they
gon'
cash
me
Sobald
ein
Nigga
landet,
werden
sie
mich
auszahlen
I
heard
about
your
bitch,
bro,
she
get
nasty
Ich
habe
von
deiner
Schlampe
gehört,
Bruder,
sie
wird
ungezogen
I
used
to
be
dead
broke,
now
I'm
up
crazy
Ich
war
mal
total
pleite,
jetzt
bin
ich
verrückt
drauf
You
still
in
the
same
spot
'cause
you
too
lazy
Du
bist
immer
noch
an
der
gleichen
Stelle,
weil
du
zu
faul
bist
I
been
out
here
hustlin'
and
risk-takin'
Ich
war
hier
draußen,
habe
mich
angestrengt
und
Risiken
eingegangen
And
just
last
month,
I
blew
through
80,
nigga,
yeah
Und
erst
letzten
Monat
habe
ich
80
durchgeblasen,
Nigga,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Unknown Writer, Deveion D Toussant
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.