Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Days Before Time
Tage vor der Zeit
I
wait
for
the
day
that
I
meet
you
on
the
other
side
Ich
warte
auf
den
Tag,
an
dem
ich
dich
auf
der
anderen
Seite
treffe
And
with
all
the
pain
that
I've
been
through,
I
wish
that
I
had
you
Und
bei
all
dem
Schmerz,
den
ich
durchgemacht
habe,
wünschte
ich,
ich
hätte
dich
I
wish
that
I
had
you
Ich
wünschte,
ich
hätte
dich
I
really
need
you"
Ich
brauche
dich
wirklich
Gatsby
turned
ghetto
streets
welcome
me
with
open
arms
Gatsby
verwandelte
Ghettostraßen,
die
mich
mit
offenen
Armen
empfangen
But
like
Fonsetto,
I'm
piercing
past
normal
Aber
wie
Fonsetto
durchdringe
ich
das
Normale
Y'all
still
live
retro,
I
can
keep
your
life
booming
Ihr
lebt
immer
noch
Retro,
ich
kann
euer
Leben
zum
Boomen
bringen
I'm
not
Metro,
this
that
flow,
Jedi
Ich
bin
nicht
Metro,
das
ist
dieser
Flow,
Jedi
Ping
pong
with
emotions
that
went
cold
Ping-Pong
mit
Emotionen,
die
kalt
wurden
And
songs
that
I
made
ties
with
off
a
bottle
of
Clicquot
Und
Songs,
die
ich
mit
einer
Flasche
Clicquot
verbunden
habe
Half
a
bottle
had
me
clutching
on
weed
more
Eine
halbe
Flasche
ließ
mich
mehr
nach
Gras
greifen
Trust
me,
I
need
more
Glaub
mir,
ich
brauche
mehr
To
be
honest,
y'all
never
experienced
all
of
me
Um
ehrlich
zu
sein,
habt
ihr
mich
nie
ganz
erlebt
And
quite
frankly,
I'm
done
with
all
these
apologies
Und
ehrlich
gesagt,
ich
habe
genug
von
all
diesen
Entschuldigungen
Try
to
box
me
up
with
all
these
terminologies
Versucht,
mich
mit
all
diesen
Terminologien
einzuengen
Y'all
know
that
I'm
a
prodigy
Ihr
wisst,
dass
ich
ein
Wunderkind
bin
Best
ever,
no
one
better,
I
really
mean
it
Der
Beste
aller
Zeiten,
niemand
ist
besser,
ich
meine
es
ernst
I
shared
visions
with
pioneers
in
this
industry,
hoping
they
see
it
Ich
habe
Visionen
mit
Pionieren
in
dieser
Branche
geteilt,
in
der
Hoffnung,
dass
sie
es
sehen
But
that's
whatever,
dawg,
them
niggas
wasn't
they
season
Aber
was
soll's,
diese
Typen
waren
nicht
ihre
Zeit
Yeah,
but
still
I
rise
Ja,
aber
trotzdem
steige
ich
auf
Cold
hearted
versus
what
I'm
feeling
inside
Kalthherzig
gegenüber
dem,
was
ich
innerlich
fühle
Gemini
mood,
I
couldn't
just
let
it
fly
Zwillinge-Stimmung,
ich
konnte
es
einfach
nicht
fliegen
lassen
Now
its
ironic
how
they
latest
ain't
even
reaching
the
sky
Jetzt
ist
es
ironisch,
wie
ihr
Neuestes
nicht
einmal
den
Himmel
erreicht
Damn,
I
been
starving
Verdammt,
ich
habe
gehungert
Didn't
make
it
off
a
plug,
nigga
been
charging
Habe
es
nicht
von
einem
Zuhälter
geschafft,
der
Typ
hat
abkassiert
Saw
all
the
moves
I
studied,
I
binged
watched
them
Habe
alle
Moves
gesehen,
die
ich
studiert
habe,
ich
habe
sie
mir
alle
angesehen
And
none
of
these
niggas
can
get
it
off
it,
real
Und
keiner
dieser
Typen
kann
davon
loskommen,
wirklich
Yeah,
I
went
cold
turkey
on
Hennessy
Ja,
ich
habe
Hennessy
kalt
entzogen
XO,
y'all
know
how
that
feels
XO,
ihr
wisst,
wie
sich
das
anfühlt
At
times
I
just
let
my
emotions
get
to
me
Manchmal
lasse
ich
einfach
meine
Gefühle
überhandnehmen
And
this
shit
get
real,
yeah
Und
diese
Scheiße
wird
real,
ja
But
really,
see
I
don't
know
these
days
Aber
wirklich,
siehst
du,
ich
weiß
es
nicht
heutzutage
Lately
I
been
living
on
the
road
these
days
In
letzter
Zeit
lebe
ich
auf
der
Straße,
heutzutage
Got
my
mood
fucked
up
and
on
the
road
these
days,
yeah
Meine
Stimmung
ist
im
Arsch
und
auf
der
Straße,
heutzutage,
ja
Fuck
a
lot
of
girls
that
I
don't
know
these
days,
yeah
Ficke
viele
Mädchen,
die
ich
heutzutage
nicht
kenne,
ja
Yeah,
so
I
been
living
on
the
road
these
days
Ja,
also
lebe
ich
heutzutage
auf
der
Straße
Latest
girls
and
all
the
leases
Neueste
Mädchen
und
all
die
Mietverträge
Step
out
to
the
picture
and
really
don't
miss
ya
Trete
aus
dem
Bild
heraus
und
vermisse
dich
wirklich
nicht
I
don't
know
these
days,
yeah
Ich
weiß
es
nicht
heutzutage,
ja
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gareth Motloutsi
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.