Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Gelip
geçme
kapımızın
önünden
Komm
und
geh
nicht
vor
unserer
Tür
vorbei
Ben
başka
bir
baro
ya
sevdalıyım
Ich
bin
in
eine
andere
Theke
verliebt
Gelip
geçme
kapımızın
önünden
Komm
und
geh
nicht
vor
unserer
Tür
vorbei
Ben
başka
bir
baro
ya
sevdalıyım
Ich
bin
in
eine
andere
Theke
verliebt
Sen
treni
çoktan
kaçırdın
Du
hast
den
Zug
schon
längst
verpasst
Sen
treni
çoktan
kaçırdın
Du
hast
den
Zug
schon
längst
verpasst
Ben
çiçeği
burnunda
nişanlıyım
Ich
bin
frisch
verlobt,
wie
eine
Blume
Yakın
da
düğünüm
var
oh
nişanlıyım
Bald
ist
meine
Hochzeit,
oh,
ich
bin
verlobt
Kasımpaşalıyım
eli
maşalıyım
Ich
bin
aus
Kasımpaşa,
habe
eine
Keule
in
der
Hand
Çok
şukarım
ama
yandan
façalıyım
Ich
bin
sehr
schick,
aber
habe
eine
Narbe
an
der
Seite
Kasımpaşalıyım
eli
maşalıyım
Ich
bin
aus
Kasımpaşa,
habe
eine
Keule
in
der
Hand
İçtim
kafam
kıyak
biraz
cilalıyım
Ich
habe
getrunken,
bin
beschwipst,
ein
bisschen
aufpoliert
Sen
bana
göre
değilsin
güzelim
Du
bist
nicht
der
Richtige
für
mich,
mein
Hübscher
Ben
sosyete
romanım
havalıyım
Ich
bin
eine
সমাজের
Romanze,
bin
angesagt
Sen
bana
göre
değilsin
güzelim
Du
bist
nicht
der
Richtige
für
mich,
mein
Hübscher
Ben
sosyete
romanım
havalıyım
Ich
bin
eine
সমাজের
Romanze,
bin
angesagt
Davul
bile
dengi
dengine
Selbst
die
Trommel
schlägt
nur
ihresgleichen
Davul
bile
dengi
dengine
Selbst
die
Trommel
schlägt
nur
ihresgleichen
Sen
kofti
barosun
ben
aynalıyım
Du
bist
ein
mieser
Typ,
ich
bin
makellos
Yakın
da
düğünüm
var
oh
nişanlıyım
Bald
ist
meine
Hochzeit,
oh,
ich
bin
verlobt
Kasımpaşalıyım
eli
maşalıyım
Ich
bin
aus
Kasımpaşa,
habe
eine
Keule
in
der
Hand
Çok
şukarım
ama
yandan
façalıyım
Ich
bin
sehr
schick,
aber
habe
eine
Narbe
an
der
Seite
Kasımpaşalıyım
eli
maşalıyım
Ich
bin
aus
Kasımpaşa,
habe
eine
Keule
in
der
Hand
İçtim
kafam
kıyak
biraz
cilalıyım
Ich
habe
getrunken,
bin
beschwipst,
ein
bisschen
aufpoliert
Abe
tencerem
var
tavam
var
Abe,
ich
habe
einen
Topf
und
eine
Pfanne
Kasımpaşalıyım
avam
var
Ich
bin
aus
Kasımpaşa,
ich
habe
meinen
Stolz
Takunyamın
tıkırtısı
Das
Klappern
meiner
Holzschuhe
Abe
nedir
bu
çirkef
gacıların
sıkıntısı
Abe,
was
ist
das
Problem
dieser
zänkischen
Weiber?
Düşmanlarım
çatlasın
Meine
Feinde
sollen
platzen
Düğünüme
de
beklerim
Ich
erwarte
euch
auch
zu
meiner
Hochzeit
Ediyesiz
gelmeyin
yırtarım
Kommt
ja
nicht
geschenkelos,
ich
zerreiße
euch
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Selami Sahin
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.