Güllü - Zalim Yar - перевод текста песни на русский

Zalim Yar - Güllüперевод на русский




Zalim Yar
Жестокий возлюбленный
Alışmak ne zormuş senin yokluğuna
Как трудно привыкнуть к твоему отсутствию,
Ne yapsam ben seni unutamıyorum
Что бы я ни делала, не могу тебя забыть.
Aşkın mühür vurup gitmiş yüreğime
Твоя любовь клеймом легла на мое сердце,
Ne yapsam, ne etsem bozamıyorum
Что бы я ни делала, не могу ее стереть.
Alışmak ne zormuş senin yokluğuna
Как трудно привыкнуть к твоему отсутствию,
Ne yapsam ben seni unutamıyorum
Что бы я ни делала, не могу тебя забыть.
Aşkın mühür vurup gitmiş yüreğime
Твоя любовь клеймом легла на мое сердце,
Ne yapsam, ne etsem bozamıyorum
Что бы я ни делала, не могу ее стереть.
Sen de ümit, çare sen de
Ты моя надежда, ты мое спасение,
Yarınlarım senin elin de
Мое завтра в твоих руках.
Sen de ümit, çare sen de
Ты моя надежда, ты мое спасение,
Yarınlarım senin elin de
Мое завтра в твоих руках.
Sensiz her geceyi güne bağlayan güneş
Солнце, что каждую ночь без тебя встречает рассвет,
Doğmasın, bir tanem, ne anlamı var?
Пусть не встает, любимый, какой в этом смысл?
Depremler bedeni, hasret yüreği yıkar
Дрожь сотрясает тело, тоска разрывает сердце,
Dön artık, dön be, zalim yâr
Вернись, вернись же, жестокий мой!
Sensiz her geceyi güne bağlayan güneş
Солнце, что каждую ночь без тебя встречает рассвет,
Doğmasın, bir tanem, ne anlamı var?
Пусть не встает, любимый, какой в этом смысл?
Depremler bedeni, hasret yüreği yıkar
Дрожь сотрясает тело, тоска разрывает сердце,
Dön artık, dön be, zalim yâr
Вернись, вернись же, жестокий мой!
Özlemler kor olur içimi yakarken
Тоска огнем сжигает меня изнутри,
Hasretin kahrına dayanamıyorum
Не могу вынести твоей разлуки.
Kendimi kaybettim senin yolun da
Я потеряла себя на пути к тебе,
Ne yapsam, ne etsem bulamıyorum
Что бы я ни делала, не могу найти свой путь.
Özlemler kor olur içimi yakarken
Тоска огнем сжигает меня изнутри,
Hasretin kahrına dayanamıyorum
Не могу вынести твоей разлуки.
Kendimi kaybettim senin yolun da
Я потеряла себя на пути к тебе,
Ne yapsam, ne etsem bulamıyorum
Что бы я ни делала, не могу найти свой путь.
Sen de ümit, çare sen de
Ты моя надежда, ты мое спасение,
Yarınlarım senin elin de
Мое завтра в твоих руках.
Sen de ümit, çare sen de
Ты моя надежда, ты мое спасение,
Yarınlarım senin elin de
Мое завтра в твоих руках.
Sensiz her geceyi güne bağlayan güneş
Солнце, что каждую ночь без тебя встречает рассвет,
Doğmasın, bir tanem, ne anlamı var?
Пусть не встает, любимый, какой в этом смысл?
Depremler bedeni, hasret yüreği yıkar
Дрожь сотрясает тело, тоска разрывает сердце,
Dön artık, dön be, zalim yâr
Вернись, вернись же, жестокий мой!
Sensiz her geceyi güne bağlayan güneş
Солнце, что каждую ночь без тебя встречает рассвет,
Doğmasın, bir tanem, ne anlamı var?
Пусть не встает, любимый, какой в этом смысл?
Depremler bedeni, hasret yüreği yıkar
Дрожь сотрясает тело, тоска разрывает сердце,
Dön artık, dön be, zalim yâr
Вернись, вернись же, жестокий мой!
Sensiz her geceyi güne bağlayan güneş
Солнце, что каждую ночь без тебя встречает рассвет,
Doğmasın, bir tanem, ne anlamı var?
Пусть не встает, любимый, какой в этом смысл?
Depremler bedeni, hasret yüreği yıkar
Дрожь сотрясает тело, тоска разрывает сердце,
Dön artık, dön be, zalim yâr
Вернись, вернись же, жестокий мой!
Sensiz her geceyi güne bağlayan güneş
Солнце, что каждую ночь без тебя встречает рассвет,
Doğmasın, bir tanem, ne anlamı var?
Пусть не встает, любимый, какой в этом смысл?
Depremler bedeni, hasret yüreği yıkar
Дрожь сотрясает тело, тоска разрывает сердце,
Dön artık, dön be
Вернись, вернись же...





Авторы: Iskender Sencemal, Ercument Baris Engurlu, Gulcin Senyuz


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.