Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hangi
yüzle
gelip
kapımı
çaldın?
С
какой
стати
ты
пришел
и
постучал
в
мою
дверь?
Yıllar
sonra
mı
hatanı
anladın?
Спустя
годы
ты
понял
свою
ошибку?
Bir
daha
sakın
gözüme
görünme
Больше
не
смей
появляться
на
моих
глазах,
Her
şeyimi
aldın
yine
mi
doymadın?
Ты
забрал
все,
что
у
меня
было,
неужели
тебе
все
мало?
Çek
git
bir
daha
geri
dönme
Уходи
и
не
возвращайся,
Unut
artık
yalancı
beni
sevme
Забудь,
больше
не
люби
меня,
лжец,
Bitti
sana
olan
ölümsüz
sevdam
Моя
бессмертная
любовь
к
тебе
прошла,
Kanmam
bir
daha
gözlerine
Я
больше
не
верю
твоим
глазам,
Kanmam
bir
daha
gözlerine
Я
больше
не
верю
твоим
глазам.
Hangi
yüzle
gelip
kapımı
çaldın?
С
какой
стати
ты
пришел
и
постучал
в
мою
дверь?
Yıllar
sonra
mı
hatanı
anladın?
Спустя
годы
ты
понял
свою
ошибку?
Bir
daha
sakın
gözüme
görünme
Больше
не
смей
появляться
на
моих
глазах,
Her
şeyimi
aldın
yine
mi
doymadın?
Ты
забрал
все,
что
у
меня
было,
неужели
тебе
все
мало?
Hangi
yüzle
gelip
kapımı
çaldın?
С
какой
стати
ты
пришел
и
постучал
в
мою
дверь?
Yıllar
sonra
mı
hatanı
anladın?
Спустя
годы
ты
понял
свою
ошибку?
Bir
daha
sakın
gözüme
görünme
Больше
не
смей
появляться
на
моих
глазах,
Her
şeyimi
aldın
yine
mi
doymadın?
Ты
забрал
все,
что
у
меня
было,
неужели
тебе
все
мало?
Çek
git
bir
daha
geri
dönme
Уходи
и
не
возвращайся,
Unut
artık
yalancı
beni
sevme
Забудь,
больше
не
люби
меня,
лжец,
Bitti
sana
olan
ölümsüz
sevdam
Моя
бессмертная
любовь
к
тебе
прошла,
Kanmam
bir
daha
gözlerine
Я
больше
не
верю
твоим
глазам.
Çek
git
bir
daha
geri
dönme
Уходи
и
не
возвращайся,
Unut
artık
yalancı
beni
sevme
Забудь,
больше
не
люби
меня,
лжец,
Bitti
sana
olan
ölümsüz
sevdam
Моя
бессмертная
любовь
к
тебе
прошла,
Kanmam
bir
daha
gözlerine
Я
больше
не
верю
твоим
глазам.
Çekip
vursam
seni
acım
dinmez
Даже
если
я
пристрелю
тебя,
моя
боль
не
утихнет,
Senin
canın
bir
kurşuna
değmez
Твоя
жизнь
не
стоит
пули,
Git
belanı
benden
uzaklar
da
bul
Уходи
и
найди
свою
погибель
где-нибудь
подальше
от
меня,
Sana
bu
nefretim
ömrümce
dinmez
Моя
ненависть
к
тебе
не
утихнет
никогда.
Çekip
vursam
seni
acım
dinmez
Даже
если
я
пристрелю
тебя,
моя
боль
не
утихнет,
Senin
canın
bir
kurşuna
değmez
Твоя
жизнь
не
стоит
пули,
Git
belanı
benden
uzaklarda
bul
Уходи
и
найди
свою
погибель
где-нибудь
подальше
от
меня,
Sana
bu
nefretim
ömrümce
dinmez
Моя
ненависть
к
тебе
не
утихнет
никогда.
Çek
git
bir
daha
geri
dönme
Уходи
и
не
возвращайся,
Unut
artık
yalancı
beni
sevme
Забудь,
больше
не
люби
меня,
лжец,
Bitti
sana
olan
ölümsüz
sevdam
Моя
бессмертная
любовь
к
тебе
прошла,
Kanmam
bir
daha
gözlerine
Я
больше
не
верю
твоим
глазам.
Çek
git
bir
daha
geri
dönme
Уходи
и
не
возвращайся,
Unut
artık
yalancı
beni
sevme
Забудь,
больше
не
люби
меня,
лжец,
Bitti
sana
olan
ölümsüz
sevdam
Моя
бессмертная
любовь
к
тебе
прошла,
Kanmam
bir
daha
gözlerine
Я
больше
не
верю
твоим
глазам.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Riza Sarraf, Selami Duman, Tunar Rahmanoglu
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.