Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Neden
yıllardan
sonra
seni
bu
özleyişim
Warum
sehne
ich
mich
nach
all
den
Jahren
so
nach
dir?
Kimseler
de
o
güzel
gözlerin
yok
diye
mi?
Weil
niemand
diese
schönen
Augen
hat,
so
wie
du?
Neden
hiç
bilmiyorum
senden
vazgeçemedim
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
nie
aufgeben
konnte.
Kimseler
de
o
güzel
gözlerin
yok
diye
mi?
Weil
niemand
diese
schönen
Augen
hat,
so
wie
du?
Yalnızlık
uykusun
da
rüyalarım
seninle
Im
Schlaf
der
Einsamkeit
träume
ich
von
dir.
Aklım
da
senden
başka
hiç
kimse
yok
In
meinen
Gedanken
ist
niemand
außer
dir.
Yalnızlık
uykusun
da
rüyalarım
seninle
Im
Schlaf
der
Einsamkeit
träume
ich
von
dir.
Aklım
da
senden
başka
hiç
kimse
yok
In
meinen
Gedanken
ist
niemand
außer
dir.
Hiçbir
şey
yok
diye
mi?
Weil
es
sonst
nichts
gibt?
Hala
hep
sen
diyorum
Ich
sage
immer
noch
nur
"du".
Hep
seni
istiyorum
Ich
will
immer
noch
nur
dich.
Sensiz
gecelerimin
yarını
yok
diye
mi?
Weil
meine
Nächte
ohne
dich
kein
Morgen
haben?
Hala
hep
sen
diyorum
Ich
sage
immer
noch
nur
"du".
Hep
seni
istiyorum
Ich
will
immer
noch
nur
dich.
Sensiz
gecelerimin
yarını
yok
diye
mi?
Weil
meine
Nächte
ohne
dich
kein
Morgen
haben?
Neden
yıllardan
sonra
seni
bu
özleyişim
Warum
sehne
ich
mich
nach
all
den
Jahren
so
nach
dir?
Kimseler
de
o
güzel
gözlerin
yok
diye
mi?
Weil
niemand
diese
schönen
Augen
hat,
so
wie
du?
Neden
hiç
bilmiyorum
senden
vazgeçemedim
Ich
weiß
nicht,
warum
ich
dich
nie
aufgeben
konnte.
Kimseler
de
o
güzel
gözlerin
yok
diye
mi?
Weil
niemand
diese
schönen
Augen
hat,
so
wie
du?
Yalnızlık
uykusunda
rüyalarım
seninle
Im
Schlaf
der
Einsamkeit
träume
ich
von
dir.
Aklım
da
senden
başka
hiç
kimse
yok
In
meinen
Gedanken
ist
niemand
außer
dir.
Yalnızlık
uykusunda
rüyalarım
seninle
Im
Schlaf
der
Einsamkeit
träume
ich
von
dir.
Aklım
da
senden
başka
hiç
kimse
yok
In
meinen
Gedanken
ist
niemand
außer
dir.
Hiçbir
şey
yok
diye
mi?
Weil
es
sonst
nichts
gibt?
Hala
hep
sen
diyorum
Ich
sage
immer
noch
nur
"du".
Hep
seni
istiyorum
Ich
will
immer
noch
nur
dich.
Sensiz
gecelerimin
yarını
yok
diye
mi?
Weil
meine
Nächte
ohne
dich
kein
Morgen
haben?
Hala
hep
sen
diyorum
Ich
sage
immer
noch
nur
"du".
Hep
seni
istiyorum
Ich
will
immer
noch
nur
dich.
Sensiz
gecelerimin
Meine
Nächte
ohne
dich
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gonul Ozcarkci, Sezgin Buyuk
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.