Текст и перевод песни Güllü - Öğrettin Bana
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Öğrettin Bana
You Taught Me
Bekleye
bekleye
döneceğini
Waiting,
waiting
for
your
return,
O
mutlu
günlerin
geleceğini
For
those
happy
days
to
come
again,
Gün
oldu
zannettim
öleceğimi
There
were
days
I
thought
I
would
die,
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
You
taught
me
how
to
live
without
you.
Gün
oldu
zannettim
öleceğimi
There
were
days
I
thought
I
would
die,
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
You
taught
me
how
to
live
without
you.
Bir
kere
pişmanlık
bile
duymadan
Without
a
single
ounce
of
regret,
O
vefasız
kalbin
hiç
sızlamadan
Your
heartless
heart
never
ached,
Yaşadın
ellerden
farkın
olmadan
You
lived
on,
no
different
from
others,
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
You
taught
me
how
to
live
without
you.
Bir
kere
pişmanlık
bile
duymadan
Without
a
single
ounce
of
regret,
O
vefasız
kalbin
hiç
sızlamadan
Your
heartless
heart
never
ached,
Yaşadın
ellerden
farkın
olmadan
You
lived
on,
no
different
from
others,
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana,
öğrettin
bana
You
taught
me
how
to
live
without
you,
you
taught
me,
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
You
taught
me
how
to
live
without
you.
Bir
selam,
bir
haber
gelmedi
senden
Not
a
word,
not
a
sign
came
from
you,
Utandım
kendimden,
utandım
elden
I
was
ashamed
of
myself,
ashamed
in
front
of
everyone,
Sonunda
o
sevda
koptu
gönlümden
Finally,
that
love
was
torn
from
my
heart,
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
You
taught
me
how
to
live
without
you.
Sonunda
o
sevda
koptu
gönlümden
Finally,
that
love
was
torn
from
my
heart,
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
You
taught
me
how
to
live
without
you.
Bir
kere
pişmanlık
bile
duymadan
Without
a
single
ounce
of
regret,
O
vefasız
kalbin
hiç
sızlamadan
Your
heartless
heart
never
ached,
Yaşadın
ellerden
farkın
olmadan
You
lived
on,
no
different
from
others,
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
You
taught
me
how
to
live
without
you.
Bir
kere
pişmanlık
bile
duymadan
Without
a
single
ounce
of
regret,
O
vefasız
kalbin
hiç
sızlamadan
Your
heartless
heart
never
ached,
Yaşadın
ellerden
farkın
olmadan
You
lived
on,
no
different
from
others,
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana,
öğrettin
bana
You
taught
me
how
to
live
without
you,
you
taught
me,
Sensiz
yaşamayı
öğrettin
bana
You
taught
me
how
to
live
without
you.
Zamansız
gidişin
çok
yıktı
beni
Your
untimely
departure
shattered
me,
Ummazdım,
ummazdım
bu
ölüm
ayırsın
bizi
I
never
thought,
never
thought
death
would
separate
us,
Unutma,
unutma
seveceğim
ömrümce
seni
Don't
forget,
don't
forget,
I'll
love
you
all
my
life,
Sensiz
de
yaşamayı,
sensiz
de
yaşamayı
öğrettin
bana
You
taught
me
how
to
live
without
you,
how
to
live
without
you,
Sensiz
de
yaşamayı
öğrettin
bana
You
taught
me
how
to
live
without
you.
Öğrettin
bana
You
taught
me.
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ali Tekinture, Suat Aydogan
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.