Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Valuable
lesson,
man
I
had
to
grow
up
Wertvolle
Lektion,
Mann,
ich
musste
erwachsen
werden
That's
why
I
never
ask
for
help
Deshalb
frage
ich
nie
um
Hilfe
I'll
do
it
for
you
niggaz
and
do
it
for
myself
Ich
mach's
für
euch
Niggas
und
für
mich
selbst
I
go
0 to
100
nigga,
real
quick
Ich
geh
von
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
whole
squad
on
that
real
shit
Echt
schnell,
die
ganze
Squad
auf
dem
realen
Scheiß
0 To
100
nigga,
real
quick
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
real
fuckin
quick
nigga
Echt
schnell,
echt
verdammt
schnell,
Nigga
0 To
100
nigga,
real
quick
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
whole
squad
on
that
real
shit
Echt
schnell,
die
ganze
Squad
auf
dem
realen
Scheiß
0 To
100
nigga,
real
quick
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
real
fuckin
quick
nigga!
Echt
schnell,
echt
verdammt
schnell,
Nigga!
I'll
run
my
blade
'cross
a
nigga
ass
{"real
quick"}
Ich
zieh
meine
Klinge
über'n
Nigga-Arsch
{"echt
schnell"}
I'm
so
for
real
I'm
on
some
real
real
nigga
shit
Ich
bin
so
real,
ich
bin
auf
'nem
echt
realen
Nigga-Scheiß
You
playin
boy
I'll
get
you
hit
{"real
quick"}
Du
spielst
nur,
Junge,
ich
lass
dich
ficken
{"echt
schnell"}
You
better
hope
the
parademics
come
{"real
quick"}
Du
hoffst
besser,
dass
die
Sanitäter
kommen
{"echt
schnell"}
Got
me
fucked
up
you
think
it's
different
now
a
nigga
rich
Hast
mich
falsch
verstanden,
du
denkst,
es
ist
jetzt
anders,
wo
ein
Nigga
reich
ist
Before
I
get
to
cuttin
know
you
niggaz
better
cut
the
shit
Bevor
ich
anfange
zu
schneiden,
solltet
ihr
Niggas
besser
aufhören
mit
dem
Scheiß
Boy,
you
gon'
have
ya
head
popped,
pull
a
trigger
for
me
Junge,
dir
wird
der
Kopf
platzen,
drück
für
mich
ab
And
my
lil'
niggaz
trigger
op'
like
it's
legal
homie
Und
meine
kleinen
Niggas
sind
scharf
drauf,
als
wär's
legal,
Homie
No
game
when
I
bang,
boy
I
empty
the
clip
Kein
Spiel,
wenn
ich
knall,
Junge,
ich
leer
das
Magazin
You
run
like
a
bitch,
you
ain't
'bout
that
shit
Du
rennst
wie
'ne
Schlampe,
du
bist
nicht
dabei
Hey
hey
hey
hey,
I'll
catch
you
another
day
day
day
day
Hey
hey
hey
hey,
ich
erwisch
dich
ein
andermal,
Tag
Tag
Tag
Tag
It's
the
Unit
back
to
the
bullshit
Es
ist
die
Unit,
zurück
zum
Bullshit
Yeah!
Nothin
in
life
is
out
of
bounds
Yeah!
Nichts
im
Leben
ist
tabu
AK
hold
about
a
hundred
rounds
AK
fasst
etwa
hundert
Schuss
60
shots
like
K.D.
at
the
Rucker's
60
Schüsse
wie
K.D.
bei
den
Rucker's
Okay!
When
I
see
you
on
respirators
Okay!
Wenn
ich
dich
an
Beatmungsgeräten
sehe
Southside
nigga
'til
the
day
I'm
gone
Southside
Nigga,
bis
zu
meinem
Todestag
Indulge
in
the
violence
when
the
drama
on
Ich
ergebe
mich
der
Gewalt,
wenn
das
Drama
läuft
Yeah,
these
rap
niggaz
lukewarm
Yeah,
diese
Rap-Niggas
sind
lauwarm
I'm
two
sleeves
of
dope,
when
the
mic
on
Ich
bin
zwei
Ärmel
voll
Dope,
wenn
das
Mikro
an
ist
I
go
0 to
100
nigga,
real
quick
Ich
geh
von
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
whole
squad
on
that
real
shit
Echt
schnell,
die
ganze
Squad
auf
dem
realen
Scheiß
0 To
100
nigga,
real
quick
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
real
fuckin
quick
nigga
Echt
schnell,
echt
verdammt
schnell,
Nigga
0 To
100
nigga,
real
quick
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
whole
squad
on
that
real
shit
Echt
schnell,
die
ganze
Squad
auf
dem
realen
Scheiß
0 To
100
nigga,
real
quick
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
real
fuckin
quick
nigga!
Echt
schnell,
echt
verdammt
schnell,
Nigga!
Real
quick,
Rida
Gang
fuck
nigga,
huh!
Echt
schnell,
Rida
Gang,
Fick-Nigga,
huh!
Don't
Tweet
me,
see
me
when
you
see
me
Keine
Tweets
an
mich,
triff
mich,
wenn
du
mich
siehst
Down
to
make
the
news
just
to
say
that
I'm
on
TV
(Kidd
Kidd)
Bereit,
Schlagzeilen
zu
machen,
nur
um
zu
sagen,
dass
ich
im
Fernsehen
bin
(Kidd
Kidd)
This
clip
rated
R,
niggaz
PG
Dieser
Clip
ist
ab
18,
Niggas
sind
PG
Them
shells
burn
like
a
bootleg
CD
(huh?)
Die
Kugeln
brennen
wie
eine
Bootleg-CD
(huh?)
Fuck
love,
I
want
the
money
Scheiß
auf
Liebe,
ich
will
das
Geld
When
you
get
too
much
of
it
they
gon'
say
you
actin
funny
Wenn
du
zu
viel
davon
kriegst,
sagen
sie,
du
benimmst
dich
komisch
"Kidd,
how
you
feel
now
that
the
Unit's
back?"
"Kidd,
wie
fühlst
du
dich
jetzt,
wo
die
Unit
zurück
ist?"
Like
a
million
bucks,
muh'fucker
do
the
math!
Wie
'ne
Million
Dollar,
verdammte
Scheiße,
rechne
selbst!
Cold-blooded,
boy
my
heart
don't
feel
shit
Kaltblütig,
Mädchen,
mein
Herz
fühlt
nichts
Get
with
me,
ask
50,
I'll
take
the
hit
{"real
quick"}
Komm
zu
mir,
frag
50,
ich
übernehm
den
Treffer
{"echt
schnell"}
Balenciagas,
you
can
still
get
ya
ass
kicked
Balenciagas,
du
kannst
trotzdem
in
den
Arsch
getreten
werden
Take
a
rapper
nigga
bitch
and
make
a
real
flick
Schnapp
dir
die
Schlampe
eines
Rappers
und
mach
einen
echten
Film
I
know
I'm
different
from
what
you
usually
be
dealin
with
Ich
weiß,
ich
bin
anders
als
das,
womit
du
normalerweise
zu
tun
hast
Don't
need
a
mic,
give
me
some
white
to
make
a
million
with
Brauche
kein
Mikro,
gib
mir
was
Weißes,
um
'ne
Million
zu
machen
Single
borough,
six
shots
on
the
Brooklyn
Bridge
Single-Borough,
sechs
Schüsse
auf
der
Brooklyn
Bridge
I'll
let
the
nigga
Drake
tell
you
what
I
just
did
(yeah)
Ich
lass
den
Nigga
Drake
dir
erzählen,
was
ich
gerade
getan
hab
(yeah)
I
go
0 to
100
nigga,
real
quick
Ich
geh
von
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
whole
squad
on
that
real
shit
Echt
schnell,
die
ganze
Squad
auf
dem
realen
Scheiß
0 To
100
nigga,
real
quick
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
real
fuckin
quick
nigga
Echt
schnell,
echt
verdammt
schnell,
Nigga
0 To
100
nigga,
real
quick
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
whole
squad
on
that
real
shit
Echt
schnell,
die
ganze
Squad
auf
dem
realen
Scheiß
0 To
100
nigga,
real
quick
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
real
fuckin
quick
nigga!
Echt
schnell,
echt
verdammt
schnell,
Nigga!
Nigga
gettin
money
new
to
you
(uh)
Nigga,
der
Geld
verdient,
ist
neu
für
dich
(uh)
I
give
a
fuck
if
shit
get
ugly,
there'll
be
a
beautiful
funeral
Scheiß
drauf,
wenn's
hässlich
wird,
es
wird
eine
schöne
Beerdigung
geben
You
fit
the
script
I'm
gon'
assume
it's
true
Du
passt
ins
Bild,
ich
nehme
an,
es
ist
wahr
Can't
manuever
through
the
street
without
a
strategy,
ain't
nobody
to
tutor
you
Kannst
dich
nicht
ohne
Strategie
durch
die
Straße
bewegen,
niemand
da,
der
dich
unterrichtet
And
man
was
lucky
Unit's
through,
you
know
why
he
flows
Und
Mann,
du
hattest
Glück,
dass
die
Unit
durch
ist,
weißt
du,
warum
er
flowt
15
years,
switchin
dealers
like
casinos
15
Jahre
lang,
wechselt
Dealer
wie
Casinos
And
my
goon'll
clip
you
on
the
arm
(uhh)
Und
mein
Schläger
wird
dich
am
Arm
erwischen
(uhh)
I'm
out
the
country
every
week
and
dumpin
ash
out
on
the
Autobahn
Ich
bin
jede
Woche
im
Ausland
und
kippe
Asche
auf
der
Autobahn
aus
Auto-pilot's
always
on
Autopilot
ist
immer
an
Rather
better
livin,
I've
been
[?]
green
bills
callin
me
all
day
long
Lieber
ein
besseres
Leben,
ich
hab
[?]
grüne
Scheine,
die
mich
den
ganzen
Tag
anrufen
This
is
homicide,
more
tears
in
your
mama
eyes
Das
ist
Mord,
mehr
Tränen
in
den
Augen
deiner
Mama
More
reason
to
wake
up,
real
niggaz
arrive
Mehr
Grund
aufzuwachen,
echte
Niggas
kommen
an
I
go
0 to
100
nigga,
real
quick
Ich
geh
von
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
whole
squad
on
that
real
shit
Echt
schnell,
die
ganze
Squad
auf
dem
realen
Scheiß
0 To
100
nigga,
real
quick
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
real
fuckin
quick
nigga
Echt
schnell,
echt
verdammt
schnell,
Nigga
0 To
100
nigga,
real
quick
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
whole
squad
on
that
real
shit
Echt
schnell,
die
ganze
Squad
auf
dem
realen
Scheiß
0 To
100
nigga,
real
quick
0 auf
100,
Nigga,
echt
schnell
Real
quick,
real
fuckin
quick
nigga!
Echt
schnell,
echt
verdammt
schnell,
Nigga!
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Matthew Samuels, Noah Shebib, Anderson Hernandez, Adam King Feeney, Aubrey Graham, Chester Hansen, Paul Jefferies
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.