Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Banks Workout
Banks Training
I
hear
a
lotta
talkin
niggaz
must
be
mad
at
BANKS
Ich
höre
viel
Gerede,
Schlampe,
ihr
seid
sauer
auf
BANKS
But
there
only
one
problem
niggaz
ain't
as
bad
as
BANKS
Aber
es
gibt
nur
ein
Problem:
Keine
Schlampe
ist
böse
wie
BANKS
Nigga
yous
front
you
gon
get
shot
down
Schlampe,
wenn
du
dich
zeigst,
kriegst
du
Kugeln
We
fend
to
pump
crack
at
cho
spot
now,
G-Unit
Wir
verteidigen
und
pumpen
Crack
an
deinem
Spot
jetzt,
G-Unit
Nigga
ain't
nuttin
change
Schlampe,
es
ändert
sich
nichts
You
move
I'll
blow
your
brains
Du
regst
dich,
ich
blas
dir
das
Hirn
raus
(Lloyd
Banks)
+ (50
Cent
IN
CAPS)
(Lloyd
Banks)
+ (50
Cent
IN
GROSSBUCHSTABEN)
These
niggaz
don't
really
want
war
(nah)
Diese
Schlampen
wollen
keinen
echten
Krieg
(nö)
They
just
walk
around
frontin
Sie
laufen
nur
rum
und
weden
Cause
I
walk
around
stuntin
Weil
ich
rumlaufe
und
prahle
Why
you
think
the
long
pump
is
in
the
trunk
for
(yea)
Ihr
denkt,
die
Langwaffe
ist
für
den
Kofferraum
(ja)
If
you
really
want
somethin
we
can
show
up
at
your
front
door
Wenn
du
wirklich
etwas
willst,
stehen
wir
vor
deiner
Tür
I
know
my
history,
my
family
tree
done
said
"master"
(uh-huh)
Ich
kenne
meine
Geschichte,
mein
Stammbaum
sagte
"Herr"
(aha)
Fuck
livin
positive,
cause
negativity
spreads
faster
Scheiß
auf
positiv
leben,
Negativität
verbreitet
sich
schneller
A
celebrity
has
ta,
bulletproof
his
car
Ein
Prominenter
muss
sein
Auto
kugelsicher
machen
Cause
big
hits
come
flyin
through
ya
door
like
Casper
(WOO)
Denn
große
Treffer
fliegen
durch
deine
Tür
wie
Casper
(WUUU)
I'm
smokin
out
the
jar
(jar)
scopin
out
the
bar
Ich
rauche
aus
dem
Glas
(Glas)
beobachte
die
Bar
Distracted
see
shorty
breast
pokin
out
the
bra
(uh-huh)
Abgelenkt,
seh
wie
Schnöselds
Brust
aus'm
BH
guckt
(aha)
Not
the
type
to
go
spark
metal
in
Nicht
der
Typ,
in
'nem
Park
einen
beigen
Van
zu
laden
Start
thinkin
you
gangsta
cause
you
hit
a
park
yellow
van
(yea)
Und
zu
denken,
du
wärst
Gangsta
(ja)
Act
hard
but
ya
heart
made
a
marshmellows
man
Tu
hart,
aber
dein
Herz
ist
aus
Marshmallow-Mann
Talk
tough,
til
you
get
cuffed
and
start
tellin
damn
Rede
tough,
bis
du
Handschellen
kriegst
und
erzählst,
verdammt
Everyday
I
got
a
new
bitch
and
when
I'm
done
wit
her
Jeden
Tag
hab
ich
neue
Schlampe,
wenn
ich
fertig
mit
ihr
bin
It'll
look
like
she
dived
head
first
in
the
pool
wit
it
(GOD
DAMN)
Sieht
sie
aus
wie
Kopfsprung
in
den
Pool
damit
(GOTT
VERDAMM)
You
only
gon
wind
up
dead
tryin
to
prove
shit
Du
landest
nur
tot
beim
Beweisversuch
I
put
chalk
around
ya
head
like
a
pool
stick
(yea)
Ich
leg
Kreide
um
dein
Haupt
wie
'nen
Queue
(ja)
I
gotta
have
bucks
on
the
waist
Ich
muss
Kohle
am
Bund
haben
I'm
hungry
like
a
south
african
with
fly
stuck
to
his
face(WAA)
Hungrig
wie
Südafrikaner
mit
Fliege
am
Mund
(WAA)
Catch
Banks
in
a
truck
full
of
bass
(uh-huh)
Triffst
Banks
im
Truck
mit
Bass
(aha)
Remember
I'm
a
batchelor,
the
4 or
5 ducks
outta
space
Erinnere
dich,
ich
bin
Junggeselle,
die
4-5
Enten
vom
Block
You
could
either
get
bucked
or
get
ya
ass
jumped
Du
kannst
entweder
Kugeln
kriegen
oder
verdroschen
werden
The
only
tigger
you
touch
is
on
a
gas
pump
Der
einzige
Tigger,
den
du
berührst,
ist
an
der
Zapfsäule
I
got
my
own
personal
slave
she
really
got
a
curfew
Hab
mein
privates
Sklavenmädchen
mit
Ausgangssperre
Cook
and
clean
for
the
kid
like
silly
in
color
purple
(UH-HUH
UH-HUH)
Kocht
und
putzt
für
das
Kind
wie
Sissy
in
Die
Farbe
Lila
(AHA
AHA)
I
know
you
wanna
pop
me
but
(but)
Ich
weiß,
du
willst
mich
knallen
aber
(aber)
If
I
hit
you
first,
the
exit
wound
gon
be
the
size
of
a
hockey
puck
(AHH)
Werde
ich
dich
zuerst
treffen,
Austrittsloch
groß
wie
Hockeypuck
(AHH)
Fuck,
I
really
hold
the
rubber
Scheiße,
ich
halte
echt
den
Kolben
I
send
+Sparks+
at
you
and
I
don't
mean
Emilio
or
Bubba
Ich
schieß
Sparks
auf
dich
und
meine
nicht
Emilio
oder
Bubba
I'm
aimin
for
a
video
cover,
huge
tall
bustas
Ich
ziele
auf
ein
Videocover,
riesengekauerte
Schlampen
A
pound
and
a
philly
hold
the
smuggler
Ein
Pound
und
ein
Philly
hält
der
Schmuggler
G=Unit's
whats
up
right
now
G-Unit
ist
jetzt
angesagt
The
Gucci
cloth
is
on
a
newport
sign
upsidedown
Das
Gucci-Tuch
baumelt
an
Newport-Schild
kopfüber
You
gotta
come
a
little
harder,
nigga
Du
kommst
etwas
härter,
Schlampe
You
wear
jerseys
while
mine
a
throwback
and
yours
is
a
Starter(HA
HA
HA)
Du
trägst
Jerseys,
meiner
vintage
Stern,
deiner
nur
Starter
(HA
HA
HA)
You
still
gotta
beg
a
hoe
(hoe)
Bettelst
noch
immer
Schlampen
an
(Schlampe)
And
you
mad
cause
you
blowin
on
oregano
Bist
sauer,
rauchst
nur
Oregano
You
niggaz'll
never
blow
Ihr
Schlampen
kämpft
niemals
Anyone
to
step
in
my
ring
is
brave
Jeder
der
in
meinem
Ring
tritt,
ist
mutig
I
don't
know
a
thing
about
hair
stylin
but
I
can
make
a
finger
weave
(ERR)
Ich
verstehe
nichts
von
Friseur,
aber
ich
flechte
Finger
(ERR)
Short
stay
leave
her
butt
in
the
telly
Kurzes
Verweilen
hinterließ
ihren
Arsch
auf
TV
Lace
up
the
beef
and
brocclis
peanut
butter
and
jelly
Laced
Beef
und
Brokkoli
Erdnussbutter
und
Marmelade
I'm
about
to
get
this
deal
(uh-huh)
shorty
know
Ich
hol
diesen
Deal
(aha)
Schnöseld
weiß
Thats
why
she
foamin
out
the
grill
like
a
Alka-Seltzer
pill
Deshalb
schäumt
sie
vorm
Grillkopf
wie
Alka-Seltzer
Pille
I
ain't
loud
around
a
snitch
(nah)
Ich
schreie
nicht
vor
'ner
Ziege
(nö)
I
don't
crowd
around
a
btich
(nah)
Umzingel
nicht
ne
Schlampe
(nö)
The
jumpsuit
match
wit
the
Carolina
kicks
Der
Häftlingsanzug
passt
zu
Carolina-Kicks
I
been
sick
since
niggaz
was
on
Harlod
Miner
dick
Ich
war
gut
seit
Typen
an
Harold
Miners
Dick
hingen
I
could
call
up
a
chick
and
put
a
child
around
her
lips
(WOO)
Kann
ne
Schlampe
rufen
und
leg
dir
Kind
um
Lippen
(WUUU)
Niggaz
can't
stand
the
fact
that
I'm
real
Schlampen
vertragens
nicht;
dass
ich
real
bin
I
kidnap
the
Queen
from
the
castle
and
put
her
back
on
the
pill
Ich
entführ
Queen
von
Schloss,
setz
sie
zurück
auf
die
Pille
Gimme
Barbie
at
her
best
(UH-HUH)
Gib
mir
Barbie
in
Topform
(AHA)
Bacardi
at
the
chest(UH-HUH)
Bacardi
vor
der
Brust
(AHA)
I'm
similar
to
the
young
Marcus
Darvy
at
the
desk
Ähnlich
Jünger
Marcus
Darvy
am
Tresen
Useta
have
ta
push
up,
now
I
hardly
got
ta
press
Früher
musste
pushen,
jetzt
kaum
noch
drücken
Got
two
guns,
and
both
lead
to
cardiac
arrest
Hab
zwei
Rohre,
beide
führen
zu
Herzstillstand
My
success
got
suckers
salty
(salty)
Mein
Erfolg
macht
Schlampen
salzig
(salzig)
Blowin
steam
like
a
cup
of
coffee
Dampfabgabe
wie
Kaffeetasse
Click
POW
get
these
fuckas
off
me
Klick
BÄM
hol
die
Ficker
von
mir
I
hear
a
lotta
talkin
niggaz
must
be
mad
at
BANKS
Ich
höre
viel
Gerede,
Schlampe,
ihr
seid
sauer
auf
BANKS
But
there
only
one
problem
niggaz
ain't
as
bad
as
BANKS
Aber
es
gibt
nur
ein
Problem:
Keine
Schlampe
ist
böse
wie
BANKS
Nigga
yous
front
you
gon
get
shot
down
Schlampe,
wenn
du
dich
zeigst,
kriegst
du
Kugeln
We
fend
to
pump
crack
at
cho
spot
now,
G-Unit
Wir
verteidigen
und
pumpen
Crack
an
deinem
Spot
jetzt,
G-Unit
Nigga
ain't
nuttin
change
Schlampe,
es
ändert
sich
nichts
You
move
I'll
blow
your
brains
Du
regst
dich,
ich
blas
dir
das
Hirn
raus
Lloyd
Banks
nigga
Lloyd
Banks
Schlampe
Whats
up
nigga?
Was
geht
Schlampe?
It's
50
nigga
Es
ist
50
Schlampe
You
fuckin
wit
him
right?
Verarscht
du
ihn
etwa?
I
know
you
fuckin
wit
him
cause
I
said
you
fuckin
wit
him
Ich
weiß,
du
verarscht
ihn,
weil
ich
sage
du
verarscht
ihn
Thats
my
baby
right
there
thats
my
boy
right
there
my
young
nigga
Das
ist
mein
Baby
da
mein
Junge
da
mein
kleiner
Nigga
Whats
up
nigga?
Was
geht
Schlampe?
What
the
fuck
Was
zum
Teufel
I
hear
niggaz
hollerin
that
"keep
it
real"
and
all
that
nigga
Ich
hör
Schlampen
schreien
"bleib
real"
und
das
alles
Schlampe
Nigga
if
you
talkin
all
that
gangsta
shit
Schlampe
falls
du
Gangsta-Scheiße
redest
Nigga
we
get
it
poppin
nigga
Wir
lassen
es
knallen
Schlampe
Whats
up
nigga?
Was
geht
Schlampe?
Anytime
nigga
I
don't
give
a
fuck
if
it's
4 in
the
afternoon
nigga
Jederzeit
Schlampe
scheiß
ob
16
Uhr
nachmittags
Any
where
you
see
me
nigga
Überall
wo
du
mich
siehst
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.