Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dark Out (feat. Dxrk)
Dunkel Draußen (feat. Dxrk)
Man,
reality
nowadays
Mann,
die
Realität
heutzutage
It′s
so
dark
outside
Es
ist
so
dunkel
draußen
Nowadays,
they
all
talkin'
crap
on
social
media
Heutzutage
reden
alle
Scheiße
in
den
sozialen
Medien
"What?
David
calls
rap,
huh?
Say
it
really
sucks"
"Was?
David
nennt
das
Rap,
hm?
Sag,
es
ist
echt
scheiße"
What
really
sucks
is
the
fact
that
you
think
that
Was
wirklich
scheiße
ist,
ist
die
Tatsache,
dass
du
das
denkst
Lyrically,
I
think
that
I
could
smack
you
into
next
week
Textlich,
ich
denke,
ich
könnte
dich
bis
nächste
Woche
schlagen
They
don′t
like
that
I'm
talkin'
down
to
′em
Sie
mögen
es
nicht,
dass
ich
auf
sie
herabrede
Usually
a
sub
never,
ever
gets
in
my
head
Normalerweise
geht
mir
ein
Sub
niemals,
niemals
in
den
Kopf
It′s
dark
out,
reality's
upon
us
Es
ist
dunkel
draußen,
die
Realität
ist
über
uns
So
get
on
your
gloves,
ask,
hear
me
slug
Also
zieh
deine
Handschuhe
an,
frag,
hör
mich
schlagen
Here,
welcome
to
the
show
Hier,
willkommen
zur
Show
Lemme
act
like
everyone
says
in
the
YOLOs
Lass
mich
so
tun,
wie
alle
in
den
YOLO-Sprüchen
sagen
"Hi
guys,
my
name
is
David,
keep
my
head
low
"Hi
Leute,
mein
Name
ist
David,
ich
halte
meinen
Kopf
tief
Pennywise
ego,
I
never
let
go
Pennywise-Ego,
ich
lasse
niemals
los
This
how
I
live
life,
on
the
edge
of
the
lows
So
lebe
ich
mein
Leben,
am
Rande
der
Tiefpunkte
I
don′t
wanna
talk
about
my
elements,
a
no
no
Ich
will
nicht
über
meine
Elemente
sprechen,
ein
Nein-Nein
Rap
against
me,
let's
make
it
social
Rap
gegen
mich,
lass
es
uns
sozial
machen
Put
me
on
the
screen,
lemme
make
a
new
promo"
Bring
mich
auf
den
Bildschirm,
lass
mich
eine
neue
Promo
machen"
Carry
a
disease,
call
that
writer′s
block,
oh
Trage
eine
Krankheit,
nenn
das
Schreibblockade,
oh
You
don't
wanna
hear
what′s
stuck
in
my
dreams
Du
willst
nicht
hören,
was
in
meinen
Träumen
feststeckt
I
wake
up,
flip
out,
never
lettin'
go
Ich
wache
auf,
flippe
aus,
lasse
niemals
los
Doors
in
my
mind,
door
locked,
nowhere
left
to
go
Türen
in
meinem
Kopf,
Tür
verschlossen,
nirgendwohin
mehr
So
a
young
mind,
my
knees,
I'm
tryna
grow
Also
ein
junger
Geist,
meine
Knie,
ich
versuche
zu
wachsen
Running
from
my
problems,
as
in
my
lifestyle
Renne
vor
meinen
Problemen
weg,
wie
mein
Lebensstil
es
ist
Checked
with
the
workers,
said
I
wasn′t
worth
while
Habe
mit
den
Arbeitern
gesprochen,
sagten,
ich
wäre
es
nicht
wert
He
was
online
to
create
some
problems
Er
war
online,
um
Probleme
zu
schaffen
Don′t
judge
a
book
from
it's
cover,
that′ll
start
drama
Beurteile
ein
Buch
nicht
nach
seinem
Einband,
das
wird
Drama
auslösen
Imma
talk
fight
when
I'm
talkin′
bout
my
problems
Ich
werde
kämpferisch
reden,
wenn
ich
über
meine
Probleme
spreche
People
be
mean,
quit
getting
in
my
face,
or
I
told
you
to
get
out
my
way
Leute
sind
gemein,
hör
auf,
mir
auf
die
Pelle
zu
rücken,
oder
ich
hab
dir
gesagt,
geh
mir
aus
dem
Weg
I
don't
see
what′s
the
big
deal
nowadays
Ich
sehe
nicht,
was
heutzutage
die
große
Sache
ist
People
mess
with
my
music,
stay
out
my
way
Leute
mischen
sich
in
meine
Musik
ein,
bleibt
mir
aus
dem
Weg
Ten
gang,
count
it
is,
they
drop
songs
yearly
Zehner-Gang,
zähl
es,
sie
veröffentlichen
jährlich
Songs
I
suggest
you
back
up,
and
let
the
fans
hear
me
Ich
schlage
vor,
du
ziehst
dich
zurück
und
lässt
die
Fans
mich
hören
Seriously,
this
stuff
is
getting
petty
Ernsthaft,
dieser
Kram
wird
kleinlich
Let
the
fans
hear
the
music,
quit
getting
in
the
way
Lass
die
Fans
die
Musik
hören,
hör
auf,
im
Weg
zu
stehen
Stop
talkin'
crap
to
people,
say
it
to
my
face
Hör
auf,
Scheiße
über
Leute
zu
reden,
sag
es
mir
ins
Gesicht
If
you
got
somethin'
to
say,
I′m
sitting
here
anyway
Wenn
du
was
zu
sagen
hast,
ich
sitze
sowieso
hier
Well,
thanks
to
G-Up
for
lettin′
me
hop
on
the
track
Nun,
danke
an
G-Up,
dass
er
mich
auf
den
Track
gelassen
hat
But
I
think
gotta
go,
my
verse
bout
to
end
Aber
ich
glaube,
ich
muss
gehen,
mein
Vers
ist
gleich
zu
Ende
So
guess
what?
Also
rate
mal?
Enjoy
the
end
Genieß
das
Ende
It's
funny
how
they
act
when
it′s
dark
out
Es
ist
lustig,
wie
sie
sich
verhalten,
wenn
es
dunkel
draußen
ist
They
push
you
to
your
edge
and
expect
you
not
to
snap?
Sie
treiben
dich
an
deine
Grenze
und
erwarten,
dass
du
nicht
ausrastest?
Ladies
and
gentlemen,
hi,
I'm
the
new
me
Meine
Damen
und
Herren,
hi,
ich
bin
der
neue
Ich
I
don′t
give
a
fuck
if
you
said
that
you
knew
me
Es
ist
mir
scheißegal,
ob
du
sagtest,
du
kanntest
mich
Cause
I
be
heavy
duty,
got
another
two-piece
Denn
ich
bin
'ne
harte
Nummer,
hab
noch
'nen
Zweierpack
Cut
up
all
the
pieces
and
put
it
in
my
jewlery
Schneide
alle
Teile
klein
und
pack
sie
in
meinen
Schmuck
You
got
me
fucked
up
if
you
think
that
I'm
slow
Du
hast
mich
falsch
eingeschätzt,
wenn
du
denkst,
dass
ich
langsam
bin
I′m
not
slowin'
down,
in
the
kitchen
and
mo'
Ich
werde
nicht
langsamer,
in
der
Küche
und
mehr
Feelin′
so
rich,
got
the
kittens
and
dough
Fühl
mich
so
reich,
hab
die
Kätzchen
und
die
Knete
And
I′m
fuckin'
two
bitches
to
show
you
I′m
low
Und
ich
ficke
zwei
Schlampen,
um
dir
zu
zeigen,
dass
ich
tief
bin
My
heart
and
my
soul,
and
then
call
it
a
rap
Mein
Herz
und
meine
Seele,
und
nenn
es
dann
einen
Rap
You
pussies
should
hope
that
I
never
do
snap
Ihr
Pussys
solltet
hoffen,
dass
ich
niemals
ausraste
These
people
all
love
you
till
there's
a
knife
in
your
back
Diese
Leute
lieben
dich
alle,
bis
ein
Messer
in
deinem
Rücken
steckt
The
will
to
say
"fuck
you",
I′m
at
where
I'm
at
Der
Wille
zu
sagen
"fick
dich",
ich
bin
da,
wo
ich
bin
I′m
pushin'
right
past
Ich
dränge
mich
direkt
vorbei
All
of
the
bad
An
all
dem
Schlechten
These
haters
will
trick
you
till
you're
goin′
mad
Diese
Hater
werden
dich
austricksen,
bis
du
verrückt
wirst
Don′t
ever
get
sad
Werde
niemals
traurig
Add
fuel
to
the
scab
Gieß
Öl
auf
die
Kruste
Show
'em
who
you
are
and
then
go
get
the
bag
Zeig
ihnen,
wer
du
bist,
und
dann
hol
dir
die
Kohle
Gotta
get
it
while
I′m
fuckin'
motivated
Muss
es
holen,
solange
ich
verdammt
motiviert
bin
Gotta
get
it
so
I
won′t
fold
or
fade
it
Muss
es
holen,
damit
ich
nicht
einknicke
oder
verblasse
Gotta
get
it
so
I
can't
postpone
the
patience
Muss
es
holen,
damit
ich
die
Geduld
nicht
aufschieben
kann
Gotta
fuckin′
get
it,
I'm
so
aggitated
Muss
es
verdammt
nochmal
holen,
ich
bin
so
gereizt
Don't
you
ever
think,
that
you
could
push
me
to
the
brink
Denk
nicht
mal
daran,
dass
du
mich
an
den
Rand
drängen
könntest
I
will
never
break,
so
you
better
fuckin′
think
Ich
werde
niemals
zerbrechen,
also
denk
verdammt
nochmal
nach
Better
think
it
over,
cause
I′ll
be
hailed
to
the
saint
Überleg
es
dir
besser,
denn
ich
werde
zum
Heiligen
erhoben
werden
But
God
knows
I'm
Satan,
all
hail
to
the
greats
Aber
Gott
weiß,
ich
bin
Satan,
Heil
den
Großen
I′ve
been
on
my
game,
ever
since
I
healed
the
pain
Ich
bin
in
meinem
Element,
seit
ich
den
Schmerz
geheilt
habe
I've
been
called
a
lame
and
told
nobody
knows
the
name
Ich
wurde
als
lahm
bezeichnet
und
mir
wurde
gesagt,
niemand
kennt
den
Namen
I′ve
broke
through
the
chains
just
to
prove
that
I
am
great
Ich
habe
die
Ketten
gesprengt,
nur
um
zu
beweisen,
dass
ich
großartig
bin
But
people
still
doubt
me,
I'm
dryin′
like
some
paint
Aber
die
Leute
zweifeln
immer
noch
an
mir,
ich
trockne
wie
Farbe
I've
been
beat
up
by
my
past,
and
I
got
a
couple
casts
Ich
wurde
von
meiner
Vergangenheit
verprügelt,
und
ich
habe
ein
paar
Gipsverbände
I
told
you
never
put
me
last,
and
now
look
who's
in
last
Ich
sagte
dir,
setz
mich
niemals
an
letzte
Stelle,
und
nun
schau,
wer
Letzter
ist
I
bounce
back,
elastic,
to
make
these
fuckin′
crowds
sick
Ich
springe
zurück,
elastisch,
um
diese
verdammten
Massen
krank
zu
machen
Even
when
it′s
dark
out,
I
got
a
fuckin'
plan,
bitch
Selbst
wenn
es
dunkel
draußen
ist,
ich
hab
'nen
verdammten
Plan,
Schlampe
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Garrett Carbaugh
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.