G. V. Prakash Kumar - Nuuvu Emi Cheppi - Male Vocals - перевод текста песни на немецкий

Nuuvu Emi Cheppi - Male Vocals - G. V. Prakash Kumarперевод на немецкий




Nuuvu Emi Cheppi - Male Vocals
Was auch immer du sagst - Männliche Stimme
Nuvvemi cheppina naa madhi vintundhe
Was auch immer du sagst, mein Herz hört zu
Nenemi cheppina nee madhi vintundhi
Was auch immer ich sage, dein Herz hört zu
Manamemi cheppina mounam vintundhi
Was auch immer wir sagen, die Stille hört zu
Mounanni minchu basha ledhuga
Es gibt keine Sprache, die die Stille übertrifft
Mounamane bashakila chirunavve kavithavune
Für diese Sprache, die Stille heißt, ist dein Lächeln das Gedicht.
Nuvvemi cheppina naa madhi vintundhe
Was auch immer du sagst, mein Herz hört zu
Nenemi cheppina nee madhi vintundhi
Was auch immer ich sage, dein Herz hört zu
Mounamane bashakila chirunavve kavithavune
Für diese Sprache, die Stille heißt, ist dein Lächeln das Gedicht.
Nuvello daarilone oka mokkai undhi janma
Auf dem Weg, den du gehst, ist mein Leben wie ein Baum
Endayina vaanayina adhi neekai vechindamma
Ob Sonne oder Regen, er wartet auf dich, meine Liebe
Nadhi ayina kadalayina arey nimpedhi vaanega
Ob Fluss oder Meer, hey, es ist der Regen, der sie füllt
Nee megham naa megham ani verante verrega
Zu sagen, deine Wolke und meine Wolke seien getrennt, ist Wahnsinn
Janmantha vechunta nuvvu jatha paduthunte
Ein Leben lang warte ich, wenn du an meiner Seite bist
Kshanamulo kanu moostha kalavanu pommante
In einem Augenblick schließe ich meine Augen, wenn du sagst, ich soll gehen
Mounamane bashakila chirunavve kavithavune
Für diese Sprache, die Stille heißt, ist dein Lächeln das Gedicht.
Nuvvemi cheppina naa madhi vintundhe
Was auch immer du sagst, mein Herz hört zu
Nenemi cheppina nee madhi vintundhi
Was auch immer ich sage, dein Herz hört zu
Mounam o kadalayithe nee chirunavvega keratam
Wenn die Stille ein Ozean ist, dann ist dein Lächeln die Welle
Uppena pongindhante nuvu maatalu paiki anatam
Wenn die Flut steigt, bedeutet das, dass du Worte aussprichst
Gaalulake maatosthe mana palakulu ee varshale
Wenn die Winde sprechen könnten, wären unsere Worte dieser Regen
Jallullo thadavala kitiki theravale
Um im Schauer nass zu werden, muss man das Fenster öffnen
Vaanatho maatadala goduguni vadhalale
Um mit dem Regen zu sprechen, muss man den Schirm loslassen
Mounamane bashakila chirunavve kavithavune
Für diese Sprache, die Stille heißt, ist dein Lächeln das Gedicht.
Nuvvemi cheppina naa madhi vintundhe
Was auch immer du sagst, mein Herz hört zu
Nenemi cheppina nee madhi vintundhe
Was auch immer ich sage, dein Herz hört zu
Soma 7207671571 vizag
Soma 7207671571 vizag





Авторы: Ananta Sriram, G. V. Prakash Kumar


Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.