Текст и перевод песни G. V. Prakash Kumar - Nuuvu Emi Cheppi - Male Vocals
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nuuvu Emi Cheppi - Male Vocals
Ты Что Скажешь - Мужской вокал
Nuvvemi
cheppina
naa
madhi
vintundhe
Что
бы
ты
ни
сказала,
мой
разум
слушает,
Nenemi
cheppina
nee
madhi
vintundhi
Что
бы
я
ни
сказал,
твой
разум
слушает,
Manamemi
cheppina
mounam
vintundhi
Что
бы
мы
ни
сказали,
тишина
слушает,
Mounanni
minchu
basha
ledhuga
Нет
языка
красноречивее
тишины,
Mounamane
bashakila
chirunavve
kavithavune
Если
твоя
улыбка
- язык,
то
ты
- поэзия,
Nuvvemi
cheppina
naa
madhi
vintundhe
Что
бы
ты
ни
сказала,
мой
разум
слушает,
Nenemi
cheppina
nee
madhi
vintundhi
Что
бы
я
ни
сказал,
твой
разум
слушает,
Mounamane
bashakila
chirunavve
kavithavune
Если
твоя
улыбка
- язык,
то
ты
- поэзия,
Nuvello
daarilone
oka
mokkai
undhi
janma
На
всех
дорогах
есть
цветок
под
названием
жизнь,
Endayina
vaanayina
adhi
neekai
vechindamma
Как
бы
то
ни
было,
он
посажен
для
тебя,
Nadhi
ayina
kadalayina
arey
nimpedhi
vaanega
Будь
то
река
или
море,
это
создано
тобой,
Nee
megham
naa
megham
ani
verante
verrega
Твоё
облако,
моё
облако,
давайте
сольёмся
воедино,
Janmantha
vechunta
nuvvu
jatha
paduthunte
Пока
ты
лежишь,
обнимая
жизнь,
Kshanamulo
kanu
moostha
kalavanu
pommante
Я
закрою
глаза
на
мгновение,
как
будто
обнимаю
время,
Mounamane
bashakila
chirunavve
kavithavune
Если
твоя
улыбка
- язык,
то
ты
- поэзия,
Nuvvemi
cheppina
naa
madhi
vintundhe
Что
бы
ты
ни
сказала,
мой
разум
слушает,
Nenemi
cheppina
nee
madhi
vintundhi
Что
бы
я
ни
сказал,
твой
разум
слушает,
Mounam
o
kadalayithe
nee
chirunavvega
keratam
Если
тишина
- океан,
то
твоя
улыбка
- берег,
Uppena
pongindhante
nuvu
maatalu
paiki
anatam
Словно
соль
поднялась,
ты
произносишь
слова,
Gaalulake
maatosthe
mana
palakulu
ee
varshale
Если
мы
шепчемся
губами,
наши
веки
в
этом
году,
Jallullo
thadavala
kitiki
theravale
Увидят
радугу
в
воде,
Vaanatho
maatadala
goduguni
vadhalale
Давайте
поговорим
с
небом,
оставив
в
стороне
кувшин,
Mounamane
bashakila
chirunavve
kavithavune
Если
твоя
улыбка
- язык,
то
ты
- поэзия,
Nuvvemi
cheppina
naa
madhi
vintundhe
Что
бы
ты
ни
сказала,
мой
разум
слушает,
Nenemi
cheppina
nee
madhi
vintundhe
Что
бы
я
ни
сказал,
твой
разум
слушает,
Soma
7207671571
vizag
Сома
7207671571
Визаг
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Ananta Sriram, G. V. Prakash Kumar
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.