Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ser
así
ya
era
mi
destino
Being
this
way
was
already
my
destiny
Mucho
style,
flow
asesino
Lots
of
style,
killer
flow
Todo
low,
siempre
clandestino
Everything
lowkey,
always
underground
Prendemos
blunts
y
tomamos
vino
We
light
blunts
and
drink
wine
Deadshot
cuando
disparo
el
tiro
Deadshot
when
I
take
the
shot
Todo
low,
siempre
clandestino
Everything
lowkey,
always
underground
Excelso
con
el
flow,
sea
rápido
o
lento
Excellent
with
the
flow,
whether
fast
or
slow
Como
a
Will
Smith
me
sobra
el
talento
Like
Will
Smith,
I've
got
talent
to
spare
Siempre
atento
Always
attentive
Rapeando
un
sargento
Rapping
like
a
sergeant
Si
está
fea
la
bitch,
la
mando
a
la
friendzone
If
the
girl
is
ugly,
I
send
her
to
the
friendzone
Expensive
whip
rolamos
en
el
benz,
bro
Expensive
whip,
we
roll
in
the
Benz,
bro
Siempre
atento
Always
attentive
Suena
el
click
si
se
pasan
de
pendejos
Hear
the
click
if
you
act
foolish,
girl
E'
que
tú
no
tienes
flow
It's
because
you
don't
have
flow
Eso
ya
se
demostró,
pa'
That's
already
been
proven,
babe
Ayo
¿Qué
pasa?
Ayo,
what's
up?
Don't
believe
me?
Wacha
Don't
believe
me?
Watch
There's
no
one
like
me
when
it
comes
to
spittin'
barras
There's
no
one
like
me
when
it
comes
to
spittin'
bars
Ayo
¿Qué
pasa?
Ayo,
what's
up?
Don't
believe
me?
Wacha
Don't
believe
me?
Watch
Entre
más
hables
más
te
tiro
The
more
you
talk,
the
more
I
fire
at
you
Para
el
rap
siempre
aguerrido
Always
fierce
for
rap
Barras
sobran
las
que
tiro
I've
got
bars
to
spare,
the
ones
I
throw
Si
te
dan
quedas
mal
herido
(Jump)
If
they
hit
you,
you'll
be
badly
hurt
(Jump)
Ser
así
ya
era
mi
destino
Being
this
way
was
already
my
destiny
Mucho
style,
flow
asesino
Lots
of
style,
killer
flow
Todo
low,
siempre
clandestino
Everything
lowkey,
always
underground
Prendemos
blunts
y
tomamos
vino
We
light
blunts
and
drink
wine
Deadshot
cuando
disparo
el
tiro
Deadshot
when
I
take
the
shot
Todo
low,
siempre
clandestino
Everything
lowkey,
always
underground
Yo
tiro
barras
de
oro,
tú
de
cobre
I
throw
gold
bars,
you
throw
copper
Presumes
que
eres
sicario?
Si
tiran
corres
You
brag
that
you're
a
hitman?
If
they
shoot,
you
run
Aquí
ninguno
es
como
GXMBLE,
apunta
el
nombre
Here,
no
one
is
like
GXMBLE,
write
down
the
name
Papi,
yo
soy
todo
un
Diamond
como
Porier
Baby,
I'm
a
whole
Diamond
like
Poirier
Si
te
crees
todo
un
McGregor
If
you
think
you're
a
McGregor
Yo
voy
a
ser
tu
Nurmagomedov,
pa'
I'm
going
to
be
your
Nurmagomedov,
babe
Ayo
¿Qué
pasa?
Ayo,
what's
up?
Don't
believe
me?
Wacha
Don't
believe
me?
Watch
There's
no
one
like
me
when
it
comes
to
spittin'
barras
There's
no
one
like
me
when
it
comes
to
spittin'
bars
Ayo
¿Qué
pasa?
Ayo,
what's
up?
Don't
believe
me?
Wacha
(Let's
go)
Don't
believe
me?
Watch
(Let's
go)
Nacido
en
la
tierra
del
mismo
Aczino
Born
in
the
land
of
Aczino
himself
De
Babo,
de
Davo,
de
Gera
y
de
El
Chivo
Of
Babo,
of
Davo,
of
Gera
and
El
Chivo
De
Santa
Fe
Klan,
Alemán,
C-Kan
Of
Santa
Fe
Klan,
Alemán,
C-Kan
Todos
me
inspiraron
a
decir
lo
que
digo
They
all
inspired
me
to
say
what
I
say
Tener
boca
floja
y
tirar
enemigos
To
have
a
loose
mouth
and
shoot
down
enemies
Chingarle
para
yo
forjar
mi
destino
To
work
hard
to
forge
my
destiny
Soy
Jimmy
Neutrón
con
talento
genuino
I'm
Jimmy
Neutron
with
genuine
talent
Los
dejo
pensando
cuando
el
verso
termino
I
leave
you
thinking
when
the
verse
ends
Ser
así
ya
era
mi
destino
Being
this
way
was
already
my
destiny
Mucho
style,
flow
asesino
Lots
of
style,
killer
flow
Todo
low,
siempre
clandestino
Everything
lowkey,
always
underground
Prendemos
blunts
y
tomamos
vino
We
light
blunts
and
drink
wine
Deadshot
cuando
disparo
el
tiro
Deadshot
when
I
take
the
shot
Todo
low,
siempre
clandestino
Everything
lowkey,
always
underground
Оцените перевод
Оценивать перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Авторы: Gerardo Hill
Внимание! Не стесняйтесь оставлять отзывы.